— Урезонь свою дочь!
И ответ папани, который перекрыл мою музыку:
— Сейчас буду!
С перепуга я активировала фейерверки раньше, чем следовало, и в следующую секунду к дикой какофонии звуков, добавились так же взрывы и вспышки. А затем дедок рванул ко мне!
Не долго думая я заорала — 'Помогите' и рванула прочь. Икас, решивший, что это игра, побежал следом. А дальше началось сумасшествие — я с дикими воплями, под ужасающе-громкую музыку носилась по двору, Икас, довольный и потявкивающий, носился следом, а за нами мчались дедок и шестеро МакОратов со стальной сетью! И у них были все преимущества! Я это сразу поняла, как только дедок подлой подсечкой повалил меня на песок, а уже через секунду ловко связал мои руки за спиной и отключил мой сейр, вернув окружающим благословенную тишину. А я, изогнувшись, посмотрела на своего любимого зверя и чуть не взвыла, увидев, что его, виляющего хвостом, накрыли сетью. И вот это было действительно ужасно!
Меня резко подняли с песка, небрежно отряхнули, после чего дед МакОратов, повернул к солнцу, захватил мой подбородок и вгляделся в лицо:
— Красивая, — почему-то печально произнес он, — но безголовая. Дьяру очень не повезло с женщиной, от безголовой умных сыновей не будет.
Обидно-то как. Ну прямо так обидно, что даже слов нет! Зато есть действия — и я стремительно нанесла удар дедуле по ноге: каблуком. Воин покачнулся, в глазах его вспыхнула ярость, а затем мир для меня взорвался болью!
Как я повалилась на колени от нестерпимой боли, после неуловимого удара воина, а практически не помнила. Ощущение такое, что я тогда вообще сознание на мгновение потеряла, а вот пришла в себя от рычания Икаса и оглушительного воя сирены. Отрыв глаза, поняла, что лежу на песке и попыталась подняться. Как оказалось — Икас, разгневанно рычащий, занял позицию рядом, защищая, в трех шагах от нас, зажимая рану на шее, стоял дед МакОратов, чуть поодаль валялись все те шестеро, что удерживали Икаса в сети.
И тут вновь Накар:
— Кира, ты меня слышишь? Кира?
— Слышу, — хрипло ответила я, огляделась и скомандовала. — Готовность сорок секунд.
Поднималась я с трудом, но быстро. Так же быстро подошла к прибалдевшему Штофу, приказала Икасу подойти, а затем, не удержавшись, посмотрела на раненного, но не сломленного дедулю, и прошипела:
— По поводу безголовой — все, что я делаю, имеет причину! Понял?
Кажется, понял. Напрягся, в серых маловыразительных глазах промелькнуло нечто, вроде уважения, а затем воин прохрипел:
— Да: ты гораздо больше похожа на Агарна, чем он думает:
Но тут прогремел взрыв, и договорить дедок не успел. Взрыв обрушил половину двора, причем именно те места, где были я и Штоф, и перепуганная, оглушительно завизжавшая девушка.