Журнал «Вокруг Света» №09 за 1983 год (Журнал «Вокруг Света») - страница 112

— Не знаю, — промолвил Карраро в раздумье.— Но не следует ли нам помочь им перешагнуть этот барьер в их развитии, который мы уже однажды преодолели? Ведь с каждым годом из-за людей и их техники даже наша жизнь все больше подвергается опасности.

— Совершенно верно. И мы в свое время должны были испытать этот период развития,— медленно и задумчиво произнесла Финна.— Я вспоминаю о безумной идее некоторых королей глубокой древности, пытавшихся с помощью кровожадных наемных войск покорить и поработить целый мир. Сегодня-то мы знаем, что развитие должно было идти в ином направлении, но сколь долог был путь к этому прозрению!

Финна и Карраро некоторое время молчали. Каждый размышлял о своем.

— Если мы все-таки вступим с ними в контакт,— он обратил к ней свой взор, — не рискуем ли мы быть втянутыми в распри людей, как они это, хотя и непроизвольно, уже пытались сделать? Ведь узнай они о нас, мы окажемся в опасности.

— К несчастью, ты прав: мы, атлантиды, думаем и живем совсем по-иному. Науку мы обратили себе на пользу. Война нам знакома только из истории и донесений наших лазутчиков. Человеку, надо полагать, не составит труда использовать жителей Атлантиды в своих преступных целях или уничтожить их... — Дрожь пробежала по всему ее телу.

Их рассуждения были неожиданно прерваны.

— Алло, парочка! Вы уже слышали? — Молодой атлантид поспешно двигался им навстречу.

— Что мы должны были слышать? — Карраро, внезапно очнувшийся от своих раздумий, угрюмо уставился на него.

— Сообщение поступило четверть часа назад. Маран и другие старейшины отложили принятие решения об установлении контактов с людьми до следующего столетия. Однако мне надо спешить. Всего доброго!

Молодой атлантид промчался мимо них и скрылся вдали.

— Пожалуй, я этого и ожидала. — Финна взглянула на Карраро.

— Да, это можно было предвидеть, — ответил он.

Финна и Карраро, два дельфина, удовлетворенно поплыли дальше своей дорогой.

Вольфганг Кёлер Перевели с немецкого В. и С. Свирские

Стойкие люди в Вальсе

С проси испанцев, что такое настоящая Испания,— и в ответ раздастся многоголосый и разноречивый хор...

— Испания — это прежде всего Мадрид, — скажет столичный житель.

— Какое там! — возразят ему. — Андалузия — вот сердце Испании.

— Нет, Галисия!

— Астурия!

Молчаливый каталонец, может быть, и не вступит в спор: зачем тратить слова и эмоции, когда ему и так ясно — без Каталонии нет Испании.

Названия старинных городов этой области, многие из которых помнят еще античные времена, звучат для каталонца как музыка: Барселона, Таррагона, Лерида, Жерона... История Каталонии в XX веке — это и история борьбы за автономию, которая была окончательно восстановлена в 1977 году.