Она рассмеялась, легко, непринужденно и неожиданно звонко, и злость, охватившая Мэтта, вдруг отступила.
— Извините, что не оправдала ваших ожиданий и вмешалась в ваши планы, но я не стриптизерша, и вся моя одежда останется на мне.
Очень жаль.
— Тогда чего вы хотите от меня?
— Я занимаюсь розыском отпущенных под залог обвиняемых, мистер Карриган. Нахожу их и доставляю в суд. За это мне платят деньги. Сейчас моя задача — привезти вас в Остин, где вам предстоит предстать перед судом за угон автомобилей.
Мэтт ошалело уставился на нее.
— Что? Угон автомобилей? — недоверчиво переспросил он. — В Остине?
Загадка разрешилась, но легче от этого не стало. Стриптизерша превратилась в безжалостную охотницу за беглыми преступниками. А он в угонщика. Какая из двух метаморфоз ошеломила его сильнее? Наверное, в кино такой поворот сценария выглядел бы оправданным, но в жизни... Мэтт нервно усмехнулся, вспомнив свои эротические фантазии. Кто бы мог подумать? Он покачал головой.
— Клянусь, я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.
— Конечно. — Мюриэл пожала плечами и похлопала по кобуре, из которой торчала рукоять пистолета. — Обычно бывает именно так.
Он не знал, что еще сказать, как убедить эту красотку с пышной грудью и роскошными бедрами в своей невиновности. Разумеется, она ему не поверит. И отвезет его в тюрьму! От этой мысли у Мэтта неприятно свело желудок. Быстро связаться с адвокатом не удастся, а значит, придется ночевать в камере, за решеткой.
Мэтт почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Как же это могло случиться? С ним! Может быть, еще не поздно убедить Мюриэл в том, что она ошиблась?
— Леди, вы схватили не того парня.
Она вздохнула и нетерпеливо закивала, будто уже не раз слышала эту песню.
— Разумеется. Не буду спорить. Но выслушайте меня и покончим с этим. Вы Мэтт Карриган — помните, сами подтвердили? Ваш адрес совпадает с тем, который указан в выданных мне документах. Ваша внешность подходит под имеющееся у меня описание. Убедительно? У вас нет возражений? Вот и отлично. — Мюриэл пожала плечами. — Этого вполне достаточно, чтобы доставить вас в Остин, а уж там суд разберется.
Прежде чем Мэтт успел что-то возразить, она захлопнула дверцу, поставив точку в разговоре, и направилась к дому. Мэтт смотрел ей вслед, думая о том, как же его угораздило попасть в такой переплет.
И как теперь выпутаться из этой дурацкой ситуации? Вот тебе и стриптиз, приятель.