Цепной пес (Гудков) - страница 119

— Не может такого быть, — безапелляционно заявила она. — Ты просто не понимаешь её, вот и все.

Да уж подруга, нашла, чем меня удивить. Я и сам знаю, что уже третий месяц не могу понять Арью. Она всегда вежлива, услужлива и исполнительна, и крайне редко показывает свои настоящие чувства. Разговор на время прервался, пока слуги убирали со стола блюда и ставили десерт.

— Маэл, а ты не хочешь собраться со всей нашей компанией?

— Вспомнить молодость? — я посмотрел на лукаво улыбающуюся Катерину, и невольно улыбнулся сам. — Было бы не плохо, но не знаю, будет ли у меня время.

— Да-да, ты весь на службе у государства. Защищаешь устои империи и оберегаешь покой её граждан.

— Дорогая, но у Маэла действительно этой зимой много дел, — вступился за меня Чарльз. — Я слышал, что в Ассамблее назревает очередной передел.

— Что-то вроде того, — кивнул я. — Будем делить казенные деньги.

— Да, было бы неплохо получить пару заказов от государства, — Чарльз тут же получил полный укоризны взгляд жены. — Извини.

После десерта Катерина добилась от меня обещания чаще навещать её и обязательно появиться на нескольких светских мероприятиях. А потом мы с Чарльзом расположились в его кабинете и закурили сигары.

— Я уже почти отвык от этого в Риоле.

— В провинции нет моды на сигары? — поинтересовался Чарльз.

— Там не все могут себе это позволить. Торговцы в три-четыре раза задирают цены за то, что здесь даже нищие оборванцы не станут бесплатно брать. Но давайте перейдем к делам. Я слышал, что у вас проблемы?

— Проблемы, это мягко сказано, — Чарльз сразу же нахмурился. — Акции моих предприятий упали до уровня десятилетней давности и это не удивительно. Производство простаивает, заказов нет. Если кризис продолжится, начнутся проблемы у металлургических и горнодобывающих предприятий.

— Боюсь, нас всех ждут большие проблемы в ближайшие годы, — это точно, кризис экономики крайне неприятная вещь.

— Я слышал, что у вас свои проблемы.

— Да, это так. Восстания на востоке, проблемы в Ассамблее и эти упертые волшебники. И в одном деле вы можете мне помочь.

— Все что в моих силах, — ответил Чарльз.

— У меня к вам два дела. Мне нужно узнать, кто поставляет оружие в Восточную область. Все — имена, контракты, размеры поставок и оплаты, пути доставки. Мне нужна вся информация за последний год.

Чарльз ничего не сказал, но выразительно посмотрел на меня. Я положил недокуренную сигару на поднос. Светская беседа закончилась.

— Взгляните, — я протянул Чарльзу свое удостоверение ревизора Восточной области.

— Ваши полномочия ограничены Восточной областью.