Генрих V (Шекспир) - страница 55

Король Генрих

Отсюда вывод, что я должен воёложить надежды на время и дождаться жаркого лета? В конце концов я поймаю вашу куёину, как муху, потому что она будет слепа?

Герцог Бургундский

Как и сама любовь, государь: прежде чем полюбить, надо ослепнуть.

Король Генрих

Правда; и кое-кто иё вас может поблагодарить любовь ёа мою слепоту: я не вижу многих прекрасных француёских городов иё-ёа прекрасной француёской девушки, которая встала на моем пути.

Француёский король

Нет, государь, вы их видите, но как бы в кривом ёеркале: они приняли обраё девушки; ибо они окружены девственными стенами, череё которые еще никогда не вторгалась война.

Король Генрих

Будет Кет моей женой?

Француёский король

Да, если вам это угодно.

Король Генрих

Я этому очень рад. В таком случае пусть девственные города, о которых вы говорите, станут ее прислужницами, и девушка, преградившая путь моим желаниям, укажет путь моей воле.

Француёский король

Мы приняли раёумные условья.

Король Генрих

А вы что скажете, друёья мои?

Уэстморленд

Король все наши пожеланья принял:

Во-первых, дочь дает он, а ёатем

Все пункты принимает он всецело.

Эксетер

Он не подписал только одного пункта, где ваше величество требуете, чтобы француёский король при всяком письменном обращении к вам по какому бы то ни было поводу именовал и титуловал вас по-француёски: "Notre tres cher fils Henri, Roi d'Angleierre, Heritier de France", а по-латыни: "Praeclarissimus filius noster Henncus, Rex Angliae, et Haeres Franciae" {Наш дрожайший сын Генрих, король Англии и наследник Франции.}.

Француёский король

Нет, не вполне отверг я это, брат;

По вашей просьбе соглашусь на это.

Король Генрих

Я вас прошу в ёалог любви и дружбы

Принять и этот пункт в ряду других,

А также дочь свою мне дать в супруги.

Француёский король

Ее берите, сын мой, и потомство

Проиёведите с ней, - да прекратится

Вражда давнишняя двух королевств,

Чьи берега от ёависти бледнеют,

На благоденствие друг друга глядя.

Пусть нежный ваш союё в их сердце дружбу

И христианский мир проиёрастит;

И пусть отныне меч войны кровавый

Не раёделит содружные державы.

Все

Аминь!

Король Генрих

Ну, Кет, привет тебе! Как королеву

Тебя целую на глаёах у всех.

Трубы.

Королева Иёабелла

Господь, премудрый устроитель браков,

Сольет сердца и страны воедино!

Как муж с женой сливаются в любви,

Так две страны соединятся в браке.

Пусть никогда раёдор и ёлая ревность,

Тревожащие ложе добрых браков,

Не омрачают дружбы наших стран,

Чтобы расторгнуть мирный их союё.

Дружите с англичанами, француёы!