Тебя?
Глостер
Ах, не меня. Спасибо. Я-то думал,
Что мне вы надавали бранных кличек.
Королева Маргарита
Тебе. Но в репликах я не нуждаюсь.
Еще я не закончила проклятья.
Глостер
А я закончил словом "Маргарита".
Королева Елизавета
Проклятья ваши упадут на вас же.
Королева Маргарита
Ты, кукла! Сколок моего величья!
Зачем подкармливаешь паука,
В чьей паутине скоро ты увязнешь?
Ах, глупая! Ты точишь нож, который
Тебя убьет. Еще настанет день,
И ты попросишь у меня проклятий
Для ядовитой кривобокой жабы.
Хестингс
Ну, будет! Лжепророчества твои
И злобные проклятья нам постыли.
Королева Маргарита
Наглец! А вы? Вы не постыли мне?
Риверс
Имей вы добрых слуг, вы знали б тверже,
В чем долг ваш.
Королева Маргарита
Знай вы тверже, в чем ваш долг,
Мне добрыми бы слугами вы были;
Твердите ж мне, что я вам - королева,
А вы мне - подданные. Вот ваш долг.
Дорсет
Не спорьте с ней: она сошла с ума.
Королева Маргарита
Маркизишка? Тебе-то уж молчать бы.
Твой новый герб блестит, как новый грош.
Вам, выскочкам, где вам понять, что значит:
Родившись для величья, стать ничем.
Кто высоко, тот вечно на ветру,
А упадет - так разобьется насмерть.
Глостер
И то сказать, запомните, маркиз.
Дорсет
И вам, милорд, запомнить не мешает.
Глостер
О да! Но я-то высоко рожден:
В гнезде, что свито на вершине кедра.
Я с ветром в дружбе, солнца не боюсь.
Королева Маргарита
Увы, увы! Ты людям застишь солнце:
Пример - мой сын, что в смертной спит тенил
Ты тучами свирепости своей
Затмил мое лучистое светило,
Безжалостно окутал вечной тьмой.
Свое гнездо в гнезде вы нашем свили.
Всевидящий господь! Не потерпи!
Что кровью нажито, в крови да сгинет!
Риверс
Помилосердствуйте! Иль постыдитесь.
Королева Маргарита
Вы ждете милосердия? Стыда?
А вы со мною были милосердны?
Убить мои надежды постыдились?
Я обездолена немилосердно,
На жизнь постыдную обречена.
И свирепеет скорбь моя в стыде.
Бекингем
Довольно!
Королева Маргарита
О светлейший Бекингем!
Тебе в знак дружбы я целую руку.
Будь счастлив ты и дом твой благородный!
Не запятнал себя ты нашей кровью
И незачем мне проклинать тебя.
Бекингем
И всех других: проклятья остаются
У проклинающего на устах.
Королева Маргарита
Нет, к небесам возносятся они
И мирный сон создателя тревожат.
О Бекингем, следи за этим псом,
Поберегись: коль он хвостом виляет,
То хочет укусить; когда ж укусит,
Смертельным будет яд его клыков.
Держись подальше, будь настороже:
Грех, смерть и ад отметили его.
Все духи зла ему покорно служат.
Глостер
(Бекингему)
О чем она, милорд?
Бекингем
Я, ваша светлость,