Ведьмино ущелье (Мариотт) - страница 74

— Приятно познакомиться, мистер Байрд, — подхватил Сэм. — Вас замечали на местах преступлений, потому полиция и преследует вас. Мы тоже вас искали, но просто хотели убедиться, что вы не тот старый солдат, которого мы как-то видели.

— Ясно, — отозвался Байрд. — Нужно вернуться.

— Вернуться?

— Поэтому я там был. Знаете, они выходят из леса. Если затаиться и сидеть совсем тихо, можно их увидеть в облике призраков или ужасных волков.

— То есть, в том доме будет нападение? — воскликнул старший Винчестер. — Вы это хотите сказать?

— Он пришел вороном, — уклончиво ответил старик (а Дин терпеть не мог, когда люди объясняются загадками). — Потом стал змеей. Теперь это человек — пустышка без души. Его сердце озлоблено и черно, как уголь.

— Ну же, дружище! — взмолился Дин. — Он собирается кого-то убить?

— О да, — ответил Байрд. — Он будет это делать, пока его не остановят. Он будет убивать их.

Дин ударил по тормозам и крутанул руль, разворачивая Импалу на сто восемьдесят градусов. К счастью, улицы были все еще пустые.

— Как их остановить? — спросил Сэм.

— Застрелить, — бросил Байрд. — Проще не придумаешь.

— Их можно просто застрелить?

— Все можно застрелить. Кого-то это останавливает, кого-то нет. Их — да.

— Застрелить, — пробурчал Дин. — Будто мы об этом не думали.

— Значит, они не призраки, — рассудил младший Винчестер. — Кто тогда? Ожившие мертвецы?

— Ожившие оборотни-мертвецы, — поправил брат. — Чтоб жизнь медом не казалась.

— Конечно, я беру не простые пули.

— И какие же пули вы используете? — поинтересовался Дин.

— Вырезаю на них кресты. И пребудет с ними сила Всевышнего.

— Кресты? — переспросил Сэм.

Дин хлопнул по рулю:

— Он изготавливает самопальные пули дум-дум[67], балбес. Вырезает X на сердечнике[68], и пуля разрывается при ударе. Старый трюк.

— Но если они призраки или зомби или что-то типа того, с чего разрывные пули действуют лучше обычных? — не уступал Сэм.

— Может, в крестах все дело. Символика работает.

— Для меня главное, что это действует, — добавил Байрд.

— Я все же больше доверяю старой доброй каменной соли, — проговорил младший Винчестер. — Но в любом случае, если их можно подстрелить, то можно и победить.

— Да, если верить Дедуле Мюнстеру[69], — согласился Дин. — Куда ехать, Байрд?

— К тому дому с острой крышей, — ответил Байрд. — Когда я его в последний раз видел, он шел туда, а значит, ищет жертву именно там.

— И прямо в лапы копам, — напомнил Дин.

— Если они еще не уехали, — возразил младший Винчестер. — Они ведь мистера Байрда ищут, а не то, что он видел. Даже если они и заметят убийцу, то не сообразят, что это именно он.