Седьмой миротворец Книга I Путь миротворца (Александров) - страница 47

– Кого мы ждем? – спросил он, чтобы сменить тему.

– Хариса. Он обещал сопровождать нас на всем пути.

– Вы думаете, он уже вернулся с Мутных озер?

– Я уверен, он уже в Морфелоне.

Оглядевшись вокруг, Марк не заметил пребывания вчерашних крестьян.

– Куда подевались все эти люди?

– Старший советник распорядился отвести их в ближайший приют, дать пищи и одежду.

– Откуда такое великодушие? – удивился Марк, вспомнив, какое безразличие выражало лицо пухлощекого вельможи.

– Советники Сиятельнейшего Патриарха боятся волнений в провинциях пуще войны, – ответил епископ, сильно приглушив голос. – Им выгоднее выделить немного денег, чем усмирять недовольства.

– Но что будет дальше с теми людьми?

Епископ одобрительно улыбнулся.

– Я знал, что ты спросишь. У тебя доброе сердце, Маркос, тебе чуждо равнодушие. Я узнал от старшего советника, что всех этих людей переселят в другую провинцию. Все расходы на переселение лягут на королевскую казну.

– А земли этих крестьян перейдут к черному магу? Почему король так легко отдает морфелонские земли врагу?

– Тс-с, – приложил палец к губам епископ. – Осторожней, Маркос. С такими речами тебе самому недолго стать врагом короля.

Прождав около получаса, друзья услышали топот лошадиных копыт, и на городскую площадь вылетел всадник на гнедом коне. Это и был странствующий рыцарь Харис, взъерошенный и разгоряченный как после жаркого боя. Резко осадив коня, он спрыгнул перед епископом, но сгоряча не устоял и шлепнулся во весь рост.

– Прошу прощения, брат Ортос, – задыхаясь, проговорил он. – Меня трижды останавливали стражники, мол, у меня неподобающий вид.

Осмотрев Хариса, Марк признал, что стражники были правы. Плащ странствующего рыцаря был разодран, из кольчуги торчали металлические обрывки, на ногах же не хватало одного сапога. Кроме того, у него был разбит нос, напухла губа, а все тело покрывали следы песка и грязи.

– За последний месяц это уже третий случай, когда твоя одежда нуждается в замене, – сказал епископ не то с укором, не то с сочувствием. – Что с тобой приключилось на сей раз?

Харис угрюмо опустил голову.

– Меня не пустили к Мутным озерам.

– В этом у меня сомнений не было. Но, вижу, ты оказался более настойчив, чем предполагали стражники.

– Верно. Я обошел заставу и пустился вскачь, но всадники нагнали меня и набросили сеть. Слышите, брат Ортос, сеть! Как на дикого зверя! Мог ли я стерпеть такую обиду? Нет, не мог. Я набросился на них как лев и…

– Дальнейшее нам понятно, – кивнул епископ. – Иди-ка, переоденься, да выходи к нам.

Странствующий рыцарь взволновано вскинул голову.