Утро, день, ночь (Шелдон) - страница 76

– За кого я вышла замуж, черт побери? – пожелала знать Наоми. – Для чего у тебя конец? Тайлер попытался урезонить ее.

– Мы можем обойтись без секса. У каждого будет своя жизнь. Оставаясь вместе, будем общаться со своими…, друзьями.

– Ты чертовски прав, будем!

Наоми мстила ему, сметая все подряд с прилавков дорогих чикагских магазинов. Кроме того, она частенько ездила за покупками в Нью-Йорк.

– Я не могу оплачивать твои расходы, – жаловался Тайлер.

– Попроси прибавки к жалованью. Я твоя жена. Ты обязан меня содержать.

Тайлер отправился к отцу, объяснил ситуацию. Гарри Стенфорд усмехнулся.

– Женщины такие транжиры. Попробуй уговорить ее сократить расходы.

– Но, отец, мне нужны…

– Придет день, когда все деньги мира будут твоими.

Тайлер пытался объяснить все это Наоми, но она не пожелала ждать дня, который должен будет прийти. Когда Наоми выжала Тайлера досуха, она подала на развод, отсудила те деньги, что еще оставались на его банковском счете, и исчезла.

Гарри Стенфорд прокомментировал развод коротко: «Голубой» навсегда останется «голубым».

Больше вопрос о женитьбе Тайлера не поднимался.

***

Гарри Стенфорд не упускал случая унизить Тайлера. Как-то раз в ходе процесса судебный пристав подошел к нему и прошептал:

– Извините, ваша честь…

Тайлер нетерпеливо повернулся к нему.

– Что такое?

– Вас просят к телефону.

– Что? У тебя все в порядке с головой? Сейчас идет слушание дела!

– Звонит ваш отец. Утверждает, что дело срочное и он должен немедленно переговорить с вами.

Тайлер кипел от гнева. Отец не имел права отрывать его от работы. Он уже решил, что не подойдет к телефону. Но, с другой стороны, если дело действительно срочное…

Тайлер встал.

– Объявляется перерыв на пятнадцать минут. Он поспешил в свой кабинет, схватил трубку.

– Отец?

– Надеюсь, я ни от чего не оторвал тебя, Тайлер, – в голосе слышалась угроза.

– Очень даже оторвал. Как раз слушается дело о…

– Ладно, ладно, накажи виновного штрафом и отпусти на все четыре стороны.

– Отец…

– Мне требуется твоя помощь.

– В чем?

– Мой шеф-повар обкрадывает меня. Тайлер не мог поверить своим ушам. Он так разозлился, что едва не потерял дар речи.

– Ты вытащил меня с судебного заседания, чтобы…

– Ты представитель закона, не правда ли? Так вот, он преступает закон. Я хочу, чтобы ты прилетел в Бостон и проверил всех моих слуг. Они пустят меня по миру!

Только чудом Тайлеру удалось не взорваться.

– Отец…

– Эти агентства по трудоустройству не заслуживают никакого доверия!

– Отец, я веду судебное разбирательство и сейчас не смогу прилететь в Бостон. Последовала долгая пауза.