), два "ра" (良) из "iiko" (良い子
[2]), и "gi" (木) из "jumoku "(樹木
[3]), мы получим Арараги-кун (阿良々木くん). А твое имя пишется как "koyomi" (暦) от "toshitsuki no koyomi" (年月の暦
[4]), правильно? Вот почему ты Арараги Коёми-кун (阿良々木暦くん).
– …
Она знала даже мое полное имя и кандзи, которыми оно записывалось.
Должно быть, шутка…
Она знает меня в лицо и может написать мое имя. Была бы у нее Тетрадь Смерти – я был бы уже мертв.
Хотя мне и так и так конец, пока она рядом.
– А ты – Ханекава, – сказал я в отместку за то, что она назвала мое имя. – Ханекава Цубаса.
– Ух ты, – Ханекава как будто на самом деле удивилась. – Ты знаешь мое имя!
– Кроме Ханекавы Цубасы никто бы не смог на отлично написать итоговый тест, сдать физкультуру и изобразительное искусство.
– Что?… Погоди, откуда тебе все это известно?
Она удивилась еще больше.
Не похоже, что она прикидывается.
– Неужели ты следишь за мной, Арараги-кун? Или у меня разыгралась паранойя?
– Все совсем не так.
Кажется, она вообще не в курсе своей известности.
Наверное, она думает, что она «нормальная».
Я полагаю, что считать ее нормальной можно только из-за ее серьезности.
Да и к тому же, сейчас у меня была возможность беззастенчиво разглядывать такую знаменитость – при условии, что я понимал всю ничтожность своего положения.
Но все это было уже неважно…
Я просто ответил:
– Я слышал от своих друзей-инопланетян.
– У тебя есть друзья, Арараги-кун?
– Уточни для начала хотя бы про пришельцев!
Начинает расследование с первой же встречи.
Однако ее фраза была довольно невежливой, даже при том, что она не имела в виду ничего такого.
– Хм-м-м…
Когда она заметила это, то, конечно, смутилась.
– Знаешь, Арараги-кун, ты похож на человека, который сам по себе.
– А разве этот человек – не отличный парень?
Я подразумеваю себя, если что.
Хм, похоже, что такого обо мне она никак не могла сказать.
– Ладно, у меня друзей и правда нет. Но ты известна даже в кругу одиночек.
– Да будет тебе!
Кажется, Ханекава слегка разозлилась.
Она была таким типом девушек, которые бы только смущенно улыбнулись даже после того, как продемонстрировали все свои скрытые места.
– Это была не самая удачная шутка. Пожалуйста, прекрати.
– …Ладно.
Я просто кивнул ей, так как дальнейшие возражения приведут к ненужному препирательству.
Боже мой.
Я стою у пешеходного перехода возле школы и смотрю на красный свет, а Ханекава стоит рядом со мной.
…
Почему она пошла за мной?
Или просто забыла что-то в школе?
– Послушай, Арараги-кун.
Пока я размышлял, Ханекава снова заговорила.
– Ты веришь в вампиров, Арараги-кун?
– …
Я просто в ступор впал – при чем тут были вампиры?