— Поттер, я, конечно, понимаю, что моя мантия уже порядочно порвана и не слишком чиста... Но это не дает вам право использовать её в качестве носового платка!
— Простите, профессор...— Гарри посмотрел своими заплаканными и красными глазами декану в лицо и глупо улыбнулся.
— Ох, Поттер...— Снейп с неловкостью и неуверенностью в движениях положил руки мальчику на плечи. — Вы никогда не научитесь Ментальной Блокировке... Вы не умеете сдерживать свои эмоции... И меня этим заражаете...
Тонкие губы профессора медленно расплылись в улыбке. Гарри снова уткнулся ему в плечо, думая — где же были его глаза?.. Где был ТАКОЙ Снейп все эти годы?..
Эту трогательную сцену прервала МакГонагал. Заместитель директор кашлянула и сказала:
— Ну... Северус... Поттера ты увидел, так что можешь спокойно идти в Больничное крыло... Тебе это сейчас необходимо...
— Да... Поттер, прошу тебя... Я очень устал, но сразу пошел к тебе, чтобы спросить — как ты оттуда выбрался... То есть, как... ну, ладно... Проводи меня в Больницу и там мне все расскажешь, и, если хочешь, я тебе тоже кое-что расскажу.
— Да... конечно, сэр, — Гарри наконец отпустил профессора.
Слизеринец и его декан вышли из гостиной Гриффиндора, провожаемые удивленными взглядами учеников...
В Больничном крыле было очень много народа. Большинство кроватей были отгорожены ширмами, из-за них слышались сердитые вскрики и страдальческие стоны. Мадам Помфри металась от одного пациента к другому, охая и ахая на все лады. Наконец она увидела Гарри и Снейпа, всех оборванных и исцарапанных. Мальчик-то был ещё более или менее — он просто после возвращения не пошел в Больницу и не переодел мантию, — а вот профессора уже шатало от нехватки крови, да и от его одежды мало чего осталось...
— О, Мерлин!— всплеснула медсестра руками. — Что опять с вами случилось?.. — ей явно не хотелось заниматься со Снейпом.— Надеюсь, ничего очень серьезного... Здесь после этого нападения, как видите, есть более серьезные травмы.
Профессор аккуратно потрогал разбитую бровь и сказал:
— Будьте добры, дайте Поттеру заживляющее зелье и Крововосстановитель. Он мне поможет.
Мадам Помфри дала необходимые лекарства, указала, на какую кровать Снейп может лечь, и удалилась к другим пострадавшим.
Отгородив небольшое пространство ширмой, профессор снял остатки сюртука и рубашки, повернулся к Гарри спиной и попросил "аккуратно" обработать раны. Мальчику стало немного нехорошо — от плеч и до поясницы спину Снейпа покрывали глубокие шрамы. Слизеринец старался обрабатывать осторожно, но всё равно при каждом его прикосновение профессор вздрагивал и шипел, чтобы Гарри не прижимал так сильно. Применив бинтующее заклинание, мальчик спросил, что ему ещё сделать.