— Немыслимо... просто немыслимо... — шипел Снейп, сверля Гарри глазами.
— Тем не менее, мистер Поттер теперь слизеринец и это уже не тебе решать. Покажи ему спальню, гостиную, дай расписание. Всё, желаю, чтобы это был твой лучший ученик.
МакГонагал замолчала. Снейп смотрел на неё глазами одичавшего волкодава, но потом всё же более или менее совладал с собой, снова зыркнул на Гарри и зло бросил:
— Идите за мной, Поттер.
— До свидания, профессор МакГонагал,— мальчик подхватил свой чемодан, забитый слизеринскими шмотками и направился за Снейпом.
Слизеринский декан почти бежал по коридору и Гарри едва поспевал за ним. Ещё мальчик старался не наступить на подметающую пол мантию Снейпа, и поэтому часто спотыкался. Профессор спускался всё ниже и ниже в подвалы замка, где Гарри, впрочем, уже был на втором курсе. Но тогда он был здесь совсем небольшое время, а теперь должен был поселиться на долго. Это ещё больше угнетало мальчика.
Наконец они спустились по каменной лестнице и уперлись в сплошную каменную стену. Гарри заметил, как профессор зельеварения несколько раз тяжело вздохнул. Ему явно не хотелось впускать мальчика в гостиную Слизерина. Но он всё же произнёс пароль:
— Кровь неверных, — стена разделилась на две части и открылась.
Холодная гостиная Слизерина встретила Гарри Поттера своей чопорной убранностью, черной жесткой мебелью, погасшим камином и множеством изображений злобных, как и сами слизеринцы, змей. У мальчика от такой картины возникло почти непреодолимое желание бросить тяжелый чемодан на пол (а желательнее — Снейпу на ногу) и убежать назад в родную и знакомую гостиную Гриффиндора.
— Вот ваша новая гостиная, Поттер,— сказал Снейп, со злобной улыбкой наблюдая, как Гарри разглядывает помещение. — Я, как ваш новый декан, думаю, что долго вы здесь не задержитесь, и поэтому советую выложить только самое необходимое.
Гарри смело посмотрел в холодные и черные, как два остывших камина, глаза профессора. Ему был понятен намек на то, что Снейп не упустит шанса его исключить, но надеялся, что хоть что-то успеет изменить...
— Спальни там, — профессор махнул рукой на дверь из какого-то темного материала. — Но сейчас не стоит будить других студентов вашей вознёй, и поэтому оставьте чемодан здесь и идите за мной. Раз уж вы подняли меня в такую рань, подготовите ингредиенты для уроков, а я составлю вам расписание. Быстро!
Гарри подхватил сумку со всем необходимым для зельеварения и снова поплёлся за Снейпом. Мальчик попытался утешиться одним — профессор зельеварения, во всяком случае, с него больше не будет снимать баллов... Это был просто ничтожный довод, по сравнению с потерей друзей, сменой привычной обстановки на противную и мерзкую, ужасной перспективой много-много ночей провести со своими злейшими врагами, но хоть что-то...