День св Патрика, или Предприимчивый лейтенант (Шеридан) - страница 7

Рози. Что вы, он так застенчив! Просто овечка...

Судья. Ну-с, приятель, как тебя зовут?

О'Коннор. Хэмфри Хам.

Судья. Хам!.. Не нравится мне это имя...

О'Коннор. Но чаще меня называют Честным Хэмфри.

Рози. Вот видите, я же говорил! Он славится своей честностью.

Судья. Скажи, Честный Хэмфри, доктор сообщил тебе о моих условиях? Ты согласен служить мне, а?

О'Коннор. Мне бы только угодить вашей милости...

Судья. Тогда слушай, Честный Хэмфри... Ты уверен, что никогда не будешь мошенничать и брать взяток?

О'Коннор. Взяток? А что это такое?

Судья. Видно, парень и в самом деле простоват!

Рози. Его милость надеется, что ты не расстанешься со своей честностью ради денег.

О'Коннор. Упаси бог!

Судья. Хорошо сказано, Хэмфри. Твое главное дело - следить за каждым шагом одного проклятого повесы, лейтенанта О'Коннора.

Рози. Ты ведь не очень жалуешь солдат, а, Хэмфри?

О'Коннор. Это я-то?! Все они хвастуны. Вот увидите, они будут бояться меня не меньше, чем своего командира.

Судья. Я вижу, Хэмфри, у тебя здоровая дубина.

О'Коннор. Конечно, этот прутик лучше, чем ничего. Но мне хотелось бы чего-нибудь поувесистее. Нет ли у вас старой оглобли или столбика от кроватного балдахина?

Судья. Ого! Вот так дракон! Пойдем со мной, Хэмфри. Я хочу показать его Бриджет, и мы столкуемся. Идем, Честный Хэмфри. (Уходит.)

О'Коннор. Милый доктор, обязательно пойдите с ним прогуляться... Я придумал способ, как сразу же влезть к нему в доверие.

Рози. Сделаю, сделаю...

Пожимают друг другу руки.

Возвращается судья Крэдьюлэс.

Судья. Эй, Честный Хэмфри, какого черта ты здесь торчишь?!

Рози. Я давал ему советы на прощанье. Ну-с, мне пора. Мое почтение, ваша милость. Вам нечего бояться лейтенанта, пока он в вашем доме.

Судья. Идем, Хэмфри. Всего хорошего, доктор.

Доктор Рози уходит.

Идем же, Хэмфри. Теперь пусть только сунется сюда лейтенант со всей своей шайкой...

Уходят.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Улица.

Появляются сержант Траунс, барабанщик и солдаты.

Траунс. Эй, приглуши свой барабан! Сегодня нам нечем хвастать... А я-то был уверен, что святой Патрик пошлет нам одного-двух новобранцев.

Солдат. Сержант, внимание!

Входят два крестьянина.

Траунс. Ого! Вот как раз подходящие парни. Они выглядят на славу. Вы не женаты, ребята?

Первый крестьянин. Нет, ваша честь, а я, можно сказать, совсем одинок. Вся родня перемерла, благодарение богу. Во всем свете у меня только мать-старуха.

Траунс. Удивительное дело! Значит, ты сам себе хозяин? Вполне годен для службы его королевскому величеству. Читать умеешь?