Ты найдешь – я расправлюсь (Чейз) - страница 42

Я закурил сигарету и попытался представить, что происходит в морге, но передо мной неотвязно стояло изуродованное припудренное лицо Хелен, которое я видел во сне предыдущей ночью.

Чалмерс пробыл в морге двадцать минут.

Он вышел оттуда так же резво, как и вошел. Его сигара, теперь уменьшившаяся на полтора дюйма, все еще была зажата между зубами. Я решил, что, смотря на свою мертвую дочь с сигарой во рту, он пошел до конца, играя роль железного человека.

Он сел на заднее сиденье «роллс-ройса» до того, как я успел выйти из машины и придержать для него заднюю дверцу.

— О'кей, Доусон, теперь поехали на эту виллу. По пути к вилле никто ничего не говорил.

Когда мы подъехали, я вышел из машины, открыл кованые ворота и закрыл их, когда мы через них проехали. «Линкольн» все еще стоял на площадке перед входом.

— Это ее машина? — спросил Чалмерс, выходя из «роллс-ройса».

Я кивнул.

Он посмотрел на нее и зашагал к вилле. Я последовал за ним.

Пока Чалмерс осматривал виллу, я стоял и ждал. На некоторое время он задержался в спальне. Любопытствуя, что он там делает, я приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Он сидел на кровати рядом с одним из чемоданов Хелен, в его больших толстых руках была ее нейлоновая сорочка, а сам он сосредоточенно смотрел в окно.

В его лице было что-то, от чего у меня пробежали мурашки по телу, и я тихонько, пока он меня не заметил, отошел прочь, сел и закурил сигарету.

Прошедшие два дня были худшими в моей жизни. У меня было ощущение, что я попал в ловушку и жду охотника, который придет и прикончит меня.

Меня повергало в ужас то, что Карлотти узнал о моем походе из Сорренто на виллу, о моем светло-сером костюме, о точном времени смерти Хелен. Я провел почти всю ночь в тревожных думах и теперь, сидя в ожидании Чалмерса, осматривающего вещи своей дочери, продолжал ощущать сильное беспокойство.

Наконец он вышел из спальни и медленно направился к окну.

Я наблюдал за ним, размышляя, что происходит у него в голове. Он постоял у окна несколько минут, потом повернулся, подошел к креслу рядом со мной и сел.

— Ты часто видел Хелен, когда она была в Риме? — спросил он, глядя на меня своими глазами цвета дождя.

Этот вопрос застал меня врасплох, и я весь напрягся.

— Нет. Я звонил ей два раза, но, кажется, она не особенно нуждалась в моем внимании, — сказал я. — Полагаю, что она смотрела на меня как на работника ее отца.

Чалмерс кивнул.

— У тебя нет никаких соображений, кто были ее друзья?

— Боюсь, что нет.

— Я думаю, она попала в довольно паршивую компанию.

Я ничего не сказал.

— Полагаю, драгоценности и машину ей подарил этот Шерард, — продолжал он, смотря вниз на свои веснушчатые руки. — Кажется, я сделал ошибку, присылая ей так мало денег. Мне надо было давать ей больше и отправить сюда какую-нибудь женщину, чтобы она присматривала за Хелен. Когда на горизонте появился хлюст с монетой и стал осыпать ее дорогими подарками, она не смогла устоять перед соблазном. Я слишком хорошо знаю людей, чтобы так говорить. — Чалмерс достал сигару и начал освобождать ее от целлофановой обертки. — Хелен была очень порядочной девушкой, Доусон, — проговорил он. — Она хотела изучать архитектуру. Поэтому я и отправил ее в Италию. Рим стоит на костях разных архитекторов.