– Я не суну нос в это дело, пока ты не поговоришь с Терреллом, – решительно возразил Карш. – С этим парнем шутки плохи. Если он что-нибудь разнюхает, сразу же свернет мне шею.
Хейр взял телефонную книгу и дозвонился до Террелла.
– Шеф, к нам только что приходила Джейн Парнелли, – начал он масленым голосом. – Просила нас найти убийцу ее сестры.
Карш представил себе резкий голос Террелла и невольно поежился.
Хейр слушал тяжело дыша, потом сказал:
– Конечно, шеф, поэтому я и позвонил вам. Мы ни в коем случае не будем мешать вашей работе. Сэмми задаст только несколько вопросов, назвавшись репортером. Ясно, даю вам слово. И если он что-нибудь выяснит, мы тотчас же сообщим об этом вам.
Он слушал ответ Террелла, многозначительно подмигнув Каршу.
– Человеку же нужно жить и зарабатывать деньги, шеф. Для вас ведь ничего не значит, если Сэмми съездит пару раз в «Парк-мотель» и спросит там кое-что.
Он снова стал слушать.
– Да, шеф, я вам обещаю. Я уже говорил ей, что мы не занимаемся делами об убийствах. Но она настаивала на расследовании, и я не знаю почему. – Вдруг голос Хейра зазвучал увереннее: – Я знаю нашу позицию, шеф. Я принимаю на себя всю ответственность и не стану вам поперек дороги. О\'кей, шеф.
Хейр положил трубку, несколько минут смотрел на аппарат, потом потянулся за сигаретой.
– Он не может нам запретить просто ознакомиться с обстановкой, но на всякий случай будь очень осторожен, Сэмми. Один неверный шаг – и мы погибнем.
– Великолепно! – саркастически воскликнул Карш. – Знаешь что, будет лучше всего, если я прочитаю все газеты и потом напишу отчет. Поработаю не выходя из конторы, зато к нам не будут потом придираться.
Хейр обдумал предложение зятя и отрицательно покачал головой:
– Она не так глупа, как ты думаешь. Если мы хотим получить еще пятьсот долларов, мы должны сделать хоть что-нибудь. Поезжай в «Парк-мотель». Большего я от тебя и не требую. Поговори с этим Хенекеем и другими людьми, смени обстановку. Когда вернешься сюда, мы вместе займемся отчетом.
Карш встал:
– Почему я женился на тебе? Вот в чем загадка, – сказал он жене. – Эта история может прямиком привести меня в тюрьму.
– О лучшем я не могу и мечтать. – Худое лицо Луциллы просияло. – Представляю себе, как я несколько лет поживу без тебя!
Карш фыркнул себе под нос и вышел из конторы.
– Не знаю, почему я вышла замуж за этого негодяя, – буркнула Луцилла. – В один прекрасный день я насыплю ему в тарелку толченого стекла.
– Не будь дурой, – усмехнулся Хейр. – У него светлая голова. Без него мы зарабатывали бы в два раза меньше.