Осколок кристалла власти [Осколок ока разума] (Фостер) - страница 46

— Странно, — заметила принцесса. — Вы произвели на меня впечатление человека, чьи способности с точки зрения дознания весьма ограничены.

Граммель и ухом не повел. Напротив, ее оскорбления, казалось, доставляли ему удовольствие.

— Совсем недавно, девушка, вы обозвали меня некомпетентным. Теперь вы принижаете мои умственные способности. Я, конечно, не какой-нибудь там интеллектуал, но я человек и компетентный, и образованный. И стал таковым, обучаясь добиваться ответов на поставленные мною вопросы. Однако ваше первое замечание было точным — то, которое касалось моих манер.

Подняв ногу, он ударил принцессу в левое бедро носком сапога. Застонав от боли, она схватилась за ушибленное место и стала заваливаться на одно колено. Но сумела удержать равновесие. Люка трясло от ярости, но он заставил себя не двигаться, глядя прямо перед собой. Сейчас было не время и не место рисковать жизнью.

— Я человек простой, — продолжал Граммель, сверху вниз глядя на принцессу.

И снова с размаху нанес удар ногой, теперь уже по правой руке. Принцесса все же упала, перекатилась и села, все еще держась за бедро. Капитан-интендант ударил ее еще раз, по пояснице, достаточно резко, но не так сильно, чтобы парализовать ее. Лейя закричала, схватилась обеими руками за спину, упала на бок и осталась лежать, постанывая.

Граммель снова занес ногу для удара. Не в силах больше сдержаться, Люк встал между ним и принцессой и торопливо заговорил: — Если я расскажу вам правду, господин капитан-интендант, вы попросту не поверите мне.

Заявление прозвучало достаточно интригующе, чтобы Граммель на какое-то время забыл о принцессе.

— И все же мне хотелось бы послушать, молодой человек.

Люк с несчастным видом вздохнул и опустил взгляд.

— Мы — беглые преступники с Циркарпуса, — как бы пересиливая себя, признался он. — Там мы занимались вымогательством и шантажом, — он кивнул в сторону распростертой на полу принцессы. — Эта девушка — мой партнер, она служит в качестве приманки. Мы допустили ошибку, угрожая репутации нескольких людей, которые оказались более важными персонами, чем мы думали. Никаких серьезных преступлении мы не совершили, но ухитрились вызвать гнев очень важных шишек, — он замолчал.

— Продолжай, — произнес Граммель тоном, не позволяющим судить о его реакции на сказанное.

— У циркарпусиан еще не отменена смертная казнь, — заговорил Люк. — Жалкий мир, где личная инициатива считается преступлением.

— О Циркарпусе мне известно все, — нетерпеливо оборвал его капитанинтендант. Люк торопливо продолжил свой рассказ: — Мы украли небольшой корабль. До нас дошли слухи о маленьких колониях на Двенадцатой и Десятой.