— Так вот, мистер Дафф, — заявил он, — из группы не хватает только нескольких человек, остальные в сборе, но около десяти подойдут все. Двое живут на этом этаже и…
— Минутку, — перебил Дафф. — Сперва я хочу выяснить, кто занимает соседние комнаты.
Кент повторил, что в тридцать седьмом номере живет миссис Спайсер.
— Доктор Лофтон, будьте любезны посмотреть, у себя ли она, и если да, то пригласите ее сюда.
Лофтон вышел, а Дафф приблизился к кровати и простыней закрыл лицо умершего. Через минуту, когда Дафф стоял уже посередине комнаты, вернулся Лофтон в обществе элегантной тридцатилетней женщины. Она была без сомнения прекрасна, только усталые глаза и глубокие морщинки возле рта указывали на ее веселое прошлое.
— Миссис Спайсер, — представил Лофтон. — Инспектор Дафф из Скотленд-Ярда.
Женщина посмотрела на Даффа с интересом.
— Вы желали побеседовать со мной? Зачем? — спросила она.
— Вам, наверное, известно об утреннем происшествии.
— Отнюдь. Я завтракала в комнате и до этой минуты никуда не выходила. Слышала через стену разговоры, однако…
— Ночью здесь совершено убийство. Погиб жилец этой комнаты, — отчеканил Дафф, внимательно всматриваясь в лицо женщины.
Миссис Спайсер побледнела.
— Убийство! — вскрикнула она и пошатнулась.
Хэйли быстро придвинул ей стул.
•— Спасибо. — Она механически кивнула головой. — Неужели тот бедный старик Дрейк? Такой очаровательный человек. Это… это ужасно!
— Согласен с вами, — сказал Дафф. — Отсюда в вашу комнату ведет дверь. Очевидно, она все время была закрыта?
— Конечно!
— С обеих сторон?
Глаза ее сузились.
— Понятия не имею. С моей стороны — да.
Маневр инспектора не удался.
— Не слышали ли вы ночью какого-нибудь шума или крика?
— Абсолютно ничего.
— Это удивительно.
— Почему же? Просто я хорошо сплю.
— А во время убийства вы спали?
Она заколебалась.
— Похоже, вы хотите меня поймать, господин инспектор? — И добавила: — Я даже приблизительно не представляю, когда это убийство совершено.
— Впрочем, конечно. Откуда? По нашему мнению, это произошло около четырех часов утра. Может, припомните, не доносились ли до вас какие-нибудь разговоры отсюда в течение, скажем, последних суток?
— Дайте подумать. Вчера вечером я была в театре.
— Одни?
— Нет, с мистером Стюартом Вивьеном из нашей группы. Около полуночи, когда я вернулась в гостиницу, здесь было тихо. Но еще раньше, одеваясь к ужину, я слышала, как в этой комнате громко разговаривали, почти ссорились.
— Голосов было много?
— Только два, мужских. Мистера Дрейка и…— Она замялась.
— Второй вы не узнали?
— Напротив. Его перепутать невозможно. Он принадлежал доктору Лофтону.