Золотой том (Кареев)

1

Мужская головная боль, которую может легко устроить мужчине любая женщина на ровном месте.

2

Ювелирный бренд; ювелирные изделия одноименной компании стали олицетворением роскоши и символами высокого социального статуса.

3

Руководитель Мариинского Театра, дирижер.

4

Бренд одежды, аксессуаров и парфюмерии класса люкс.

5

Мировая сеть фешенебельных отелей.

6

Краткое содержание.

7

Авторский термин.

8

Марка мобильных телефонов класса люкс.

9

Сеть автозаправок British Petroleum.

10

Магистр делового администрирования (англ. Master of Business Administration) — квалификационная степень в менеджменте и соответствующий учебный курс. Подразумевает способность выполнять работу руководителя высшего звена.

11

Миллионов евро.

12

Миллионов евро.

13

Миллионов евро.

14

5 000 долларов.

15

100 000 долларов.

16

Хочу вас порадовать: если я и жлоб, то жлоб-дилетант. Мое детство было отличным и сытым. В школе я учился хорошо, потом получил отменное образование. Мне везло и на людей, и на достойных женщин, и на любовь.

17

Мощный форматный внедорожник.

18

Стратегия действий с выходом на практический результат.

19

Известный итальянский дом моды и модный бренд.

20

100 тысяч долларов.

21

Кроссовер BMW Х5.

22

«Форматный» ресторан в правильном месте.

23

Престижная модель «Мерседеса» с форсированным двигателем.

24

Правильное место на Рублево-Успенском шоссе.

25

Неугомонные читательницы забросали автора письмами, утверждая, что убрать коттедж площадью 700 м>2 и сделать это качественно невозможно. Еще как возможно! Не надо лениться и все успеете. Подробнее читайте об этом в следующей книге.

26

Философ и писатель.

27

Опытные мужчины старше 40 лет.

28

Ювелирный дом и одноименный ювелирный бренд премиум-класса.

29

1 миллион долларов.