– Я вам принес волшебный лист бумаги.
Не можете ли вы мне объяснить,
Что означают эти два рисунка —
Цветок с змеиным жалом и пчелой?
Старик взглянул сощуренно в бумагу.
Подумал. Головою покачал:
Нет, мне загадка эта не по силам.
Но ты пройди вон к той высокой сакле,
Живет там старший брат мой. Может, он
Сумеет эту тайну разгадать.
И каменщик пошел к высокой сакле…
И вот с крыльца ему навстречу сходит
Цветущая красавица. Хоть он
Успел заметить легкую округлость
На животе. «Беременна, наверно», —
Подумал каменщик. Но в этот миг
Она ему радушно улыбнулась:
– Привет тебе, пришелец. И спасибо,
Что дом наш стороной не обошел.
– Хотел бы я поговорить со старшим —
С хозяином гостеприимной сакли, —
Ответил гость. – Есть дело у меня.
– О, вам тогда придется ждать, любезный.
Хозяин спит. И я его не стану
Будить, пока он не проснется сам.
Хоть каменщику долго ждать пришлось,
Красавица, однако, не решилась
Нарушить сон хозяина. И вот
Проснулся он и попросил жену
Ввести к нему нечаянного гостя.
И каменщик увидел пред собой
Такого молодого человека,
Что удивленно сам себя спросил:
«Да неужели это – старший брат
Того, недавно встреченного старца?!»
Потом, листок бумаги развернув,
Он обратился со своим вопросом
К хозяину. И тот, едва метнув
Свой взгляд на два загадочных рисунка,
Сказал: – О, это все я объясню.
Но мы должны сперва отведать пищи.
Жена накрыла стол. И, отобедав,
Хозяин говорит своей жене:
– Ты поднимись-ка на второй этаж,
Да принеси арбуз. Но самый спелый.
Безмолвно, по крутым ступенькам, наверх
Пошла жена и принесла арбуз.
– Нет, этот мне не нравится! – Хозяин
Толкнул арбуз ладонью, – Поднимись
Еще раз наверх. Принеси другой.
И вновь жена повиновалась молча.
Но и второй арбуз отверг хозяин:
– Я ж говорил, что нужен самый спелый!
Иль ты не можешь выбрать, что прошу?! —
И в третий раз безмолвно подчинилась
Беременная женщина. И вскоре
Сошла с арбузом по ступенькам вниз.
Теперь хозяин, утоливши жажду,
Взял, наконец, бумагу у пришельца
И трижды на рисунки посмотрел.
– Ну, что ж, тут нет особенной загадки.
Здесь два цветка, возросшие когда-то
На поле одинаковом. Но в них
Характеры – не равные друг другу.
В одном – нектар. В другом – змеиный яд.
И рисовал их, я уверен в этом,
Тот человек, которому, к несчастью,
Не повезло при выборе жены.
Что он хотел сказать своим рисунком?
А вот что: если у тебя супруга —
Цветок с нектаром, то и сам ты будешь
Трудиться увлеченно, как пчела.
А если у тебя жена подобна
Цветку, что источает этот яд,
То и тебя он обратит в змею.
– Ах, – удивился каменщик разгадке.
– Не удивляйся, – продолжал хозяин, —
Ты видел старца ветхого в той сакле,