Каменный трон (Завгородняя) - страница 33

   Я кивнула.

  - Так как тебе принц? - спросил Эдвард.

   В этот момент в гостиную вошел Руперт. В его руках был широкий поднос с чашками, чайником и блюдом с пирожными. Поставив все это на столик, дворецкий поклонился и вышел. Я налила чай себе и Эдварду и протянула ему кружку.

  - Принц был довольно мил, - сказала я, доставая пирожное и протягивая его Грэшему, но тот отрицательно качнул головой, давая мне понять, что не хочет сладкого, - Мы разговаривали в основном о его путешествиях, о разных странах, где он успел побывать...

  - И ты ни на шаг не продвинулась вперед, - перебил меня Эдвард.

   Я пожала плечами.

  - А ты думал, что я должна была его просто так взять и спросить: Ваше Высочество, где спрятан ваш кристалл, он, знаете ли, так нужен королю..., - я впилась зубами в покрытую сливками песочную корзиночку. Эдвард проследил за мной взглядом.

  - Как думаешь, ты ему нравишься? - спросил он.

  - Нет, - сказала я честно, - Мне кажется, он подозревает и притом небезосновательно, что мой ненавязчивый интерес - это козни его брата. Он слишком подозрителен. Даже не знаю, как к нему подступится.

   Я доела пирожное и сделала глоток чая.

  - Кстати, я приехал не случайно, - Эдвард протянул ко мне руку и в тот же миг на его ладони оказался золотистый конверт, - Приглашение на завтрашнюю королевскую охоту. Для тебя и лорда Кобурна.

   Я села ровно, спустила вниз ноги и потянулась к приглашению.

  - Даю руку на отсечение, что Северин тоже приглашен, - сказала я.

  - Естественно, - протянул Грэшем.

   Я открыла конверт и достала пригласительный. Аккуратным витиеватым почерком в него были вписаны наши с отцом имена.

  - А ты?

  - Я тоже еду.

   Я налила себе еще чаю и посмотрела поверх чашки на серьезное лицо жениха. Мне показалось, что он был чем-то озабочен. Я отставила кружку и присела рядом с ним, забросив свои ноги ему на колени. Эдвард рассеяно улыбнулся и положил мне на колено свою руку.

  - Что с тобой? - спросила я.

   Некоторое время он просто молчал, словно раздумывая, стоит ли мне говорить то, что мучило его, затем все же решился.

  - Знаешь, я ведь приехал к тебе сегодня не столько, чтобы отдать приглашение, сколько чтобы сказать тебе о том, что ты была права. И мне кажется, я знаю причину, по которой твой отец поехал во дворец.

  - Да? - я изогнула брови в неподдельном удивлении.

  - Помнишь наш недавний разговор, когда я вез тебя домой после бала, - начал Эдвард, - Ты мне еще тогда сказала, что я работая при совете все же многого не знаю о том, что в действительности происходит в стране. ТЫ это сказала, потому что тебе что-то рассказывал отец, или по своей собственной догадке?