Миллстоун и жажда крови (Заклинский) - страница 12

В хорошо освещённом торговом зале, опершись на низкую витрину, в которой лежали лазерные пистолеты, стояла женщина лет тридцати пяти. Её длинные тёмные волосы были убраны назад, а на строгом лице было выражение ожидания, смешанного с негодованием. Нетрудно было догадаться, что именно она заправляет здесь делами, а раз так, то, скорее всего, её фамилия Хеппер. По её лицу было видно, что она много и давно курит, но черты его были вполне приятными. Если бы не обстановка, в которой Джон встретил бы её и не это выражение лица, Миллстоун бы не догадался, чем она занимается.

Рядом с ней стояло двое молодых мужчин - то ли личная охрана, то ли особо приближённые помощники. Один из них даже был чем-то на неё похож, но на роль сына по возрасту не подходил, так что, скорее всего, младший брат. У него была небольшая борода и средней длины волосы. Судя по тому, как парни демонстрировали свою вооружённость, они очень гордились качеством товара, который предлагали и боевыми возможностями, которые он даёт.

- Разрешите представиться, - начал Джон, - я детектив Миллстоун, а это мой напарник, детектив Эгил.

- Я знаю, кто вы, - строго ответила Женщина, - переходите сразу к делу.

- Если я задел вас своей настойчивостью, то я прошу прощения, - учтиво кивнул Джон, - мне действительно не знакомы тонкости взаимодействия.

- Считайте, что я вас простила. Мы не раз встречали таких.

После этой фразы парни переглянулись и злорадно улыбнулись.

- Я не сомневаюсь, - ответил Миллстоун, - встретившись взглядом с одним из приближенных. Вы ведь не против, что мы закурим?

- Пожалуйста. Чувствуйте себя как дома. Вилли, подай джентльменам пепельницу.

Тот, который, скорее всего, был её братом, коротко выразил недовольство, нахмурив брови, но всё же без лишних пререканий выполнил просьбу. Миллстоун не спешил. Он положил шляпу на одну из витрин, закурил и прошёлся вдоль магазина. Всё это время женщина спокойно ждала.

- Кстати, не имею удовольствия знать вашего имени, - сказал Джон, повернувшись к хозяйке. Инспектор Лейк, видимо, забыл представить нас.

При одном упоминании своего имени Лейк, казалось, вздрогнул, но ничего не сказал.

- Маргарет Хеппер. Можно просто Мэг.

- Очень приятно, - Джон учтиво кивнул, - вы ведь знаете, Маргарет, почему мы здесь?

- Допустим, - улыбнулась она, заходя за прилавок и доставая сигареты, - но мне интересно услышать всё от вас.

- Что же. Я и мой напарник занимаемся расследованием убийства Роберта Больена. Мы склонны думать, что он был убит из высококлассного энергетического оружия. Именно этим объясняется, что выстрела никто не слышал.