Перед тем, как войти с свой вагон, я постарался придать лицу наиболее профессионально-жестокое выражение. Волновался я напрасно: до меня уже никому не было никакого дела. Пожилые дамы читали детективы. Деловые костюмы стучали по клавиатурам лап-топов. Изящная дама и её молодой спутник о чём-то оживлённо шептались. Никто не удостоил меня и взглядом. Даже вредный краснощёкий старичок тихо и мирно дремал.
Я напрасно сомневался в состоянии собственного душевного здоровья. Как только я вошёл в вагон, то ещё издали увидел ярко розовую обложку «Дома и Сада» на своём столике. Резко контрастирующую с преимущественно серыми цветами интерьера. Значит, толстяк Ди мне не привиделся! Quod era demonstratum. Я проковылял до своего столика, ощущая себя снова в седле.
Я уселся и достал из кармана пиджака почти свежий носовой платок. Обмотав платок вокруг ладони, я осторожно полистал журнал. Это был новый, сентябрьский выпуск, весь в иллюстрациях: гигантские дома в сельской местности с паркетными полами и зеркалами на стенах, сады с прудами набитыми многоцветными японскими карпами, крытые соломой старинные коттеджи, безликие пентхаузы с видом на Темзу сквозь стеклянные стены… Традиционный, недоступный инспекторам Скотланд-Ярда мир, в котором выбирают бархатные шторы с тяжёлыми кистями, инвестируют в недвижимость в Испании и воздвигают декоративные мостики через пруд в собственном саду.
В журнале не было удачным образом забытых (в качестве закладок) писем, записок, визитных карточек или магазинных чеков, которые так помогают найти преступника моим коллегам по детективной литературе. Впрочем, я и не надеялся. Того факта, что журнал существовал, а значит был оставлен кем-то на моём столе, было достаточно. Этот факт свидетельствовал о том, что господин Ди действительно промелькнул в моём недавнем прошлом.
Я перелистывал журнал, внимательно разглядывая каждую страницу. Ди не оставил журнал на моём столике только с целью прикрыть непонравившуюся ему книгу. Я выяснил это в разделе «Ремонт и восстановление: истории наших читателей». В нём была помещена небольшая статья и несколько фотографий, объединённых общим заголовком: «Там, где бродил Потрошитель». Рядом со статьёй кто-то (скорее всего сам Ди) нарисовал жирный восклицательный знак.
Я проглядел статью за пару минут. Затем прочитал её. Медленно. Но ничего не понял. Какое отношение имел этот глупый текст к моему делу? Упоминание Джека Потрошителя? Общая география? Тщеславие героев статьи?
Речь в статье шла о семье Вилльямсов — Линзи и Джоне, которые в начале года переехали в новый дом. По адресу Брашфилд стрит, 15. Это позволило им жить ближе к Сити, в котором оба работали. «Раньше весь этот район — Спиталфилдс, Шодич, Олдгейт — был несколько неподходящим для проживания, но с тех пор, как в этих местах построили новые жилые комплексы, магазины и оффисы, многие профессионалы из Сити обнаружили, что за цену ниже, чем в Вест Энде и на севере Лондона, здесь можно приобрести недвижимость гораздо большей площади. И всего в десяти-пятнадцати минутах ходьбы от Банка Англии! Неудивительно, что Ист Энд так стремительно преображается!»