— Гм… — произнес лейтенант, выслушав посетителя и, как всегда, глядя тому прямо в глаза. — Согласитесь, предложение несколько необычное…
— Но ведь речь идет о жизни людей! — горячо возразил Джек.
Лейтенант Гопкинс улыбнулся:
— Ваши подозрения… как бы это сказать? Вы, по всей вероятности, уверились в своих подозрениях, не так ли?
— Нет, господин лейтенант. Тут дело не в подозрениях, — виновато проговорил Грэнмор. — Видите ли, я…
— … вы тогда не сказали мне всего? — подхватил лейтенант, но в его голосе не прозвучало и намека на укор. — Скажете сейчас?
— Увы! Не могу. Поймите же, ведь я дал слово!
— Да, да, я понимаю. Но ведь бывают обстоятельства…
Деликатный стук в дверь прервал следователя.
— Извините.
Лейтенант вышел в коридор, притворив за собой дверь.
— Разрешите доложить, сэр… — Неприметный человечек в светлом плаще сдал рапорт.
Лоб лейтенанта прорезала глубокая вертикальная морщина.
— Вы в этом уверены?
— Полностью.
— Ну что ж, вот значит, как… — Лейтенант задумчиво смотрел вслед светлому плащу, пока тот не скрылся за поворотом коридора.
Услышанное только что чертовски осложняло дело. Или проясняло его? Все зависело от того, с какой точки зрения на это дело взглянуть.
Лейтенант вернулся в свой кабинет.
— Как вы думаете, — спросил он Грэнмора, — я могу рассчитывать на приглашение хозяина дома?
— Боюсь, что нет, — в замешательстве ответил тот. — Но если вы прибудете, дядя возражать не будет. Не будет мешать. Я уверен… я почти уверен в этом.
Лейтенант повертел в пальцах карандаш.
— Допустим, препятствовать не будет. Но как поселиться в доме без согласия хозяина?
Джек беспомощно смотрел на следователя.
— Не знаю. Но очень желательно…
— Видите ли, ведь это зависит не только от меня. Впрочем, я сделаю все, что в моих силах.
Джек горячо поблагодарил и удалился, исполненный оптимизма.
Значительно меньше оптимизма проявил Генри Дрейк.
— И это вы называете действовать в шелковых перчатках, лейтенант?
Следователь повторил начальству информацию, полученную от агента в светлом плаще.
Лицо Генри Дрейка омрачилось.
— Хорошенькая история! Как вам это пришло в голову?
— Просто я ищу концы нити.
Начальник нервно барабанил пальцами по столу.
— Итак, у молодого Хоупа были карточные долги. И большие?
— Пока мы обнаружили несколько сот фунтов. Но я не уверен, что это все.
— Ну и ниточка! — с неудовольствием пробурчал начальник. — Она может завести нас Бог знает куда!
— В том числе и в тупик!
Марш, который выстукивался пальцами по столу, ускорил свой темп.
— И вы совершенно уверены, лейтенант, что ошибка исключается — незадолго до смерти молодого Хоупа в доме разразился скандал?