— В таком случае, значит, вы? — обратился лейтенант к Грэнмору.
— Получается, я.
— Мне придется на минутку попросить вас пройти со мной, — он взял Джека под руку и провел в музей.
— Пожалуйста, постарайтесь припомнить, все ли здесь так, как вы видели?
Джек внимательно оглядел комнату.
— Нет, — решительно сказал он, подумав. — Вон те каменные вазы, которые сейчас стоят рядом со статуей, тогда стояли у стен. И кажется, маски тоже перевесили. Вроде, они висели в другом порядке.
— Вот, вот, — подтвердил лейтенант, сверившись со схемой, которую он не выпускал из рук. — Когда профессор показывал мне музей, в нем все было расставлено так, как вы говорите. Но мне казалось…
Не докончив фразы, Гарри Гопкинс глубоко задумался.
— А разве это имеет какое-то значение? — Джек в нетерпении прервал размышления лейтенанта.
— Пока не знаю, — ответил тот и, подойдя к жертвеннику, продолжал: — Одно я вам могу сказать определенно. Все это, — лейтенант Гопкинс обвел рукой предметы в музее, — все это сейчас расставлено в помещении так, как обычно расставляется в храмах майя в момент принесения человеческих жертв. Я начертил для себя схему по литографии, которую мне предоставил профессор Вильямс. Вот смотрите. И еще одна информация. Джон Кетлак бесследно исчез.
Джек тихонько свистнул.
— Вот оно что! Значит, все-таки он…
Лейтенант пожал плечами.
— Пока я не делаю выводов, сообщаю лишь факты. Не вызывает сомнения одно: в музее все было переставлено человеком, который хорошо знает все таинства культовых обрядов майя.
— Так, может, сам дядя все и переставил уже после того, как я тут был?
— Зачем?
— Ну, откуда мне знать? Может, просто для того, чтобы полнее воссоздать обстановку храма индейцев майя, придать ей особую выразительность. Впрочем, об этом он сам сможет вам сказать.
— Разумеется.
Тут к лейтенанту подошел один из его подчиненных, одетый в светлый плащ, с мягкой шляпой на голове, которую он не счел нужным снять в доме.
— Можно вас на минутку, господин лейтенант?
Джек воспользовался случаем, чтобы спешно покинуть помещение музея. Очень уж неуютно он себя здесь чувствовал, особенно после драматических событий минувшей ночи.
Он нашел Кэй в ее любимом кресле у камина. Девушка сидела с закрытыми глазами, и Джек подумал, что она задремала.
Услышав его шаги, Кэй подняла голову.
— Чего хотел лейтенант? — Усталым движением руки она указала на стоящее напротив кресло.
Джек не замедлил воспользоваться приглашением.
— Что-то там, в музее, попереставляли. Знаешь, мне кажется, что полиция подозревает вашего индейца.