* * *
Совершенно разбитые и едва держась на ногах от усталости, мы вышли из леса. Перед нами лежала деревня Малахово, но мы были слишком измучены переходом, чтобы задумываться о том, как она выглядит. Эта деревня оказалась чуть больше Гридино, и здесь была не одна улица, как в Гридино, а две. Вторая улица, вдоль которой также стояли дома, примыкала под прямым углом к первой. «Значительная протяженность в длину и ширину! Сложно оборонять!» – мелькнуло у меня в голове.
В полном безмолвии наша колонна медленно тащилась мимо позиций тяжелых мортир у въезда в деревню. Сгорбившись, в обтрепанной форме, с сосульками, свисавшими с подшлемников, шаркая валенками по обледеневшей дороге, шли бойцы нашего 3-го батальона. В их облике уже не осталось ничего солдатского, они представляли собой всего лишь толпу бедных оборванцев! И все-таки это были настоящие герои, каждый из них, сражаясь из последних сил, сумел оказать упорное сопротивление противнику, имевшему многократное преимущество, и добиться победы в многочисленных боях! И когда они шли вот так, не соблюдая строй, не в ногу, спотыкаясь на каждом шагу, согнувшись в три погибели под тяжестью своего оружия, казалось, что эти последние пятьсот метров отступления от Москвы окончательно добьют их.
Вдруг по рядам пробежал шепот. Он передавался от солдата к солдату: «Командир!»
Солдаты заметили перед дверью командного пункта высокую фигуру полковника Беккера, рядом с ним стоял фон Калькройт. Они ждали нас.
По измотанной колонне прокатилось движение. Не дожидаясь команды, измученные солдаты собрались с последними силами, подтянулись, подравнялись и сформировали походный строй. Они пошли в ногу, вскинули на плечо свое оружие, подняли головы и устремили взгляд вперед. Шниттгер своим зычным голосом запел строевую песню, а все остальные подхватили ее. И она эхом разнеслась по всей деревне, как будто укомплектованный по штатам военного времени батальон возвращался в казарму с маневров.
Струится с гор вода,
Словно прохладное вино…
Беккер стянул свой подшлемник, закрывавший его лицо как забрало, и приветствовал своих бойцов, возвращавшихся из боя. По обветренному, застывшему лицу старого солдата струились слезы, когда батальон промаршировал мимо него и отзвучали последние слова песни:
Счастлив тот, кто забудет то,
Что все равно уже не изменить!
Раздался голос Бёмера:
– Батальон, стой! Нале-во!
Выровнявшись в развернутом строю, остатки 3-го батальона застыли перед командиром своего полка. Бёмер отдал честь и доложил:
– 3-й батальон 18-го пехотного полка прибыл по вашему приказанию для дальнейшего прохождения службы!