. Что же, если шляпа может подъезжать к станции и даже глядеть на природу в окно, то почему бы и большой чести не приняться за прохождение школьных наук...
Ни большая честь, ни шляпа не повинны, конечно, в совершении тех удивительных действий, которые им приписаны. Вот когда еще раз вспоминается крылатая фраза «язык мой — враг мой»! Невнимание к нормам употребления деепричастий мстит за себя.
Какая же именно норма грамматики оказалась нарушенной в цитированных выше высказываниях? Действие, обозначенное глаголом, и действие, названное деепричастием, зависящим от того глагола, должны соотноситься с одним и тем же лицом или предметом. Ярмонкин об этом забыл: сочиняя деепричастный оборот подъезжая к сией станции, он думал о себе и себя имел в виду; когда же стало нужно завершить высказывание, его убогая мысль перекинулась на шляпу...
В письменных текстах и в нашей речи описываемое здесь нарушение грамматической нормы, к сожалению, не редкость.
Едва ли бывает, чтобы человека, говорящего по-русски, смутила задача соединить, «согласовать» глагол расти или прилагательное зеленый с существительным дуб. Согласование осуществляется быстро и точно: зеленый дуб растет. И ни у кого не явится желание сказать иначе.
Но даже довольно грамотного человека может затруднить задача согласовать глагол выступить со словосочетанием ряд товарищей или глагол справиться — со словосочетанием часть учеников. Как нужно сказать: ряд товарищей выступил на собрании или ряд товарищей выступили на собрании? часть учеников не справилась с заданием или часть учеников не справились с заданием? Во всяком случае, в разговорной и письменной речи мы нет-нет да и встретим: «Наша молодежь хотят быть похожими на героев Краснодона»; «Часть пассажиров вышли из вагонов в Вологде»; «Американский народ также требуют мира».
Нормы согласования сказуемого с подлежащим оказываются в действительности не такими простыми и привычными, как можно подумать. И в самом деле: почему бы не говорить «молодежь хотят»? Ведь молодежь — это много юношей и девушек. Да, много. Поэтому появляется стремление к так называемому согласованию по смыслу; однако это стремление литературной нормой не поддерживается. В литературном языке господствует согласование «формальное»: если слово молодежь единственного числа [молодежь (чья?) моя], то и сказуемое при нем должно стоять в единственном числе. Значит: молодежь учится, отдыхает, радуется, одерживает производственные успехи, борется за мир, поет.
Подобным же образом согласуется сказуемое и с другими существительными единственного числа, содержащими указание на совокупность нескольких или многих лиц либо предметов (