и
работа сестры,
торговать мылом и
умываться мылом и т. п. Получается, таким образом, что одна форма несет в себе несколько различных падежных значений. Как же язык производит отбор тех именно значений, которые нужны в определенных высказываниях? Как язык избегает двусмысленности, которая была бы неизбежной, если бы все значения каждой падежной формы одинаково отчетливо выступали в любом высказывании? Это достигается путем включения многозначной падежной формы в контекст, т. е. в определенную смысловую и грамматическую связь с формами других слов. Обычно даже двусловного сочетания бывает достаточно, чтобы из нескольких падежных значений отчетливо выступило лишь одно:
платок сестры — здесь родительный падеж выражает значение принадлежности;
работа сестры — здесь та же падежная форма выражает значение действующего лица.
И вот в речи мы должны строить такой контекст, который позволял бы отчетливо осознавать лишь одно из нескольких грамматических значений той или иной падежной формы. В противном случае возникает двусмысленность, например:
1) Чтение Твардовского продолжалось за полночь. Спрашивается, какая же мысль выражена — ‘Твардовский читал’ или ‘произведения Твардовского читались’?
2) Встреча друга всех нас обрадовала — ‘друг встречал’ или ‘друга встречали’?
3) Инженер Девяткин послан на завод директором — ‘Девяткина послал директор’ или ‘Девяткин послан в качестве директора, на должность директора’?
4) Мы передадим просьбу дирекции — “просьба была направлена в дирекцию’ или ‘просьба поступила от имени дирекции’? Очевидно, таких двусмысленных высказываний допускать нельзя.
Все знают, что словечко это может применяться в роли связки, присоединяющей именное сказуемое к подлежащему: Юность — это самая красивая пора жизни человека. Казалось бы, что же тут сложного или неясного? И тем не менее в нашей речи нет-нет да и появится такое это, которое окажется вовсе не тем, что нужно. Вот лишь два-три факта, взятых из разговорной речи: «Правильное ведение журнала — это обеспечивает успех дела» (не будем сейчас придираться к содержанию: оно, конечно, небезупречно!); «Хорошее знание машины — это сказывается на работе»; «Уборка, проведенная вовремя,— это обеспечивает сохранение урожая». Во всех предложениях это как раз «не то»: по нормам русского языка связка этоне может присоединять к подлежащему глагольное сказуемое, выраженное спрягаемой формой. Высказывания должны быть исправлены: Правильное ведение журнала обеспечивает успех дела; Хорошее знание машины сказывается на работе; Уборка, проведенная вовремя, позволяет сохранить урожай