В: Стоп-стоп, мы ведь уже говорили про инфинитив, когда изучали формы глагола. Я точно помню, что там была форма под цифрой «ноль» и мы называли ее «инфинитив». Он там был в количестве одной штуки.
Н: Я и не спорю с вами. Действительно, мы с вами уже встречались с простым инфинитивом.
В: Что значит с простым?
Н: Вспомните, инфинитив, с которым мы с вами встречались, состоял из одного слова, это был инфинитив под названием simple, то есть простой. Мы с вами до него дойдем.
В: Да, этот инфинитив выглядел как частица to и глагол, стоящий после нее.
Н: На самом деле инфинитивов больше чем один, как в русском, так и в английском языках.
В: Мне кажется, что в русском один инфинитив, который отвечает на вопрос – что делать? Разве нет?
Н: В русском языке есть глаголы совершенного вида и несовершенного вида, следовательно, есть инфинитивы совершенного и несовершенного вида. Вопрос несовершенного вида – «что делать?». Вопрос совершенного вида – «что сделать?».
В: Да, припоминаю что-то подобное со школы.
Н: В отличие от русского языка, в английском языке в два раза больше инфинитивов. Если у нас их два, то у них их четыре.
В: А зачем им нужны сразу четыре инфинитива?
Н: Смотрите, в русском языке два инфинитива описывают различные действия – завершенные и незавершенные. Для этой же цели в английском языке существует четыре инфинитива.
В: Для того, чтобы описывать различные действия?
Н: Именно. Но в этом уроке мы не станем обсуждать различные типы действий. Это мы сделаем в следующем уроке. Пока что давайте научимся видеть «действия» и условно говоря «недействия».
В: Это очень странно звучит. Что значит «недействие»?
Н: Василий, помните, мы с вами говорили, что в любом предложении английского языка должен быть глагол первой или второй форм – тех форм, которые покажут собеседнику, в каком времени мы говорим. (Вчера, сегодня, завтра).
В: Да, помню.
Н: В наших, русских, предложениях не всегда очевидно, где же глагол в предложении. И для того, чтобы избежать возможных ошибок, я ввела такое понятие, как предложения-действия и предложения-недействия (или предложения с глаголом to be).
В: Можете привести пример?
Н: Конечно. Найдите, например, глагол в таком предложении: Я в Москве.
В: Хм, я его не вижу.
Н: Именно такие предложения я называю «недействие». То есть, для нас очевидно, что это полноценное предложение, но при этом мы не видим и не слышим глагола. Таких предложений в русском языке много, все они написаны в настоящем времени: «Я красивая. Он врач. Мы преподаватели». И так далее. Во всех этих предложениях мы не видим и не слышим глагола, но я вас уверяю, что он там есть.