Сапфировые звезды. Изумрудные искры (Стрельникова) - страница 61

Она вздернула подбородок.

— Мне казалось, с вас хватит моего общества на сегодня. — Юффиль постаралась, чтобы голос звучал ровно. — Да и у вас дел, наверное, много.

— У меня выходной. — Рэйгер потянул девушку за собой. — И я хочу провести его с вами, леди. А сейчас мы пойдем в одно очень веселое место. — Виконтессе ничего не оставалось, как пойти за ним. Радостные нотки в его словах насторожили Юффи.

— Надеюсь, не какой-нибудь притон, — не сдержалась она и буркнула, не собираясь мириться с ситуацией.

Они как раз свернули в безлюдный переулок, в который солнце уже не попадало, и в нем царил полумрак. Юффиль ахнуть не успела, как оказалась прижата к стене, а запястья обхватили сильные пальцы Рэйгера. Другой рукой он ухватил ее за подбородок, не позволяя отвернуться.

— Знаешь, а твоя смелость привлекает меня еще больше, — выдохнул он в губы девушке, почти касаясь их, и виконтесса невольно затаила дыхание. — И дерзость… — Голос короля стал ниже, большой палец огладил контур губ. — И то, как ты вздрагиваешь от моих прикосновений… — Теперь Рэйгер почти шептал, и Юффи невольно прикрыла глаза, сердце затрепетало пойманной бабочкой. — Ты как глоток свежей воды, милая, вкусной, сладкой… — Губы Рэйгера едва ощутимо коснулись уголка рта Юффиль, ладонь скользнула по шее, и девушка чуть слышно всхлипнула, захваченная волной ощущений от такой мимолетной ласки.

Снова возмущение и желание возражать утонули совсем в других эмоциях, опасно-притягательных, в которые хотелось окунуться с головой… Это уже не детская влюбленность, о нет. На что это похоже, виконтесса предпочла не думать. Потому что для Рэйгера она — всего лишь очередное развлечение, на что-то серьезное вряд ли стоит надеяться. Где король и где она. Ему наверняка подберут другую невесту, более подходящую. И она попыталась прервать это нечаянное волшебство момента.

— В-ваше… — пересохшими губами произнесла было Юффиль, но Рэйгер прервал ее.

— Рэй, Ручеек, я же сказал, — мягко, но непреклонно сказал он и вдруг отпустил. — И я никогда не поведу в притон благородную леди, — с усмешкой добавил король.

Проснулось любопытство, которое помогло отвлечься от волнующих мыслей, и Юффи невольно поддалась шальному настроению, исходившему от Рэйгера. Сейчас перед ней был не король, а просто приятный и притягательный мужчина. К которому ее тянуло с каждым днем все сильнее…

— Это недалеко. — Рэйгер уверенно шел по улице, на которую они вынырнули из того переулка. — И вам там понравится, я уверен.

Переспросить Юффиль не успела: они остановились перед трехэтажным зданием с вывеской, на которой изображался бард с гитарой, кружка с пенным напитком и блюдо с чем-то съедобным.