Дерзкая #2 - Клятва Примара (Шитова) - страница 8

- Но это еще не преступление, - возразил Олег и вдруг тяжело закашлялся на вдохе. Юноша еще раз покачал головой и настойчиво сказал:

- Выпей немедленно кабир. Через час ты будешь на ногах ровно настолько, чтобы уйти на безопасное расстояние от селения. Если бы ты выпил его сразу же, как мой брат, болезнь не свалила бы тебя.

Олег протянул руку к бутылочке, что я держала в руках. Я вытащила пробку и подала бутылку ему. От первого же глотка Олег сморщился и едва удержал жидкость во рту. С той же страдальческой миной он выпил все до дна и вернул парню бутылку.

- Гадость редкостная, - пробормотал он вместо "спасибо" и внимательно посмотрел на меня. Взгляд его был таким же мутным и потухшим. Чувствовалось, что он с трудом заставляет себя вести беседу. - Значит, говоришь, нам стоит удрать?

Юноша кивнул:

- И поскорее. Лучше вам вернуться в те земли, откуда вы пришли, потому что шаман говорит, что даже если вам удасться улизнуть из его рук, вас возьмут в следующем же селении на побережье, куда бы вы ни пришли.

- Круто, - усмехнулся Олег и снова закашлялся, прижав ладонь к груди. На его щеках вспыхнул нехороший бордовый румянец. - Рэста, проводи нашего приятеля до двери и хорошенько поблагодари его.

Я уже собралась указать парню на дверь, но тут на улице послышался какой-то шум, треск сучьев под чьими-то спешащими ногами, и в дверь нашей хижины ввалился кто-то невысокий, растрепанный. С криком боли и ужаса он бросился к нашему странному гостю. Я с трудом узнала в нем несчастного мальчика.

- Что?... - только и успел произнести наш гость, как мальчишка упал на землю, потеряв сознание. Он был в рваных ссадинах и крови.

Я побежала запереть дверь, а на обратном пути зачерпнула глиняной кружкой немного воды. Мальчик быстро открыл глаза, сделал пару глотков и, задыхаясь, произнес:

- Они их убили, Дан...

- Точнее, Гудри! - Дан поднял мальчишку на ноги и строго повторил. Точнее!

Мальчик, набрав побольше воздуху, произнес, запинаясь:

- Солдаты... пришли... за мной... Они всех убили, отца, мать, всех...

Он собрался, видимо, горько заплакать, но Дан, совершенно не изменившись в лице, грозно и безжалостно оборвал его:

- Молчать! Тихо, чтобы больше ни звука! Ни слова! Видишь эту женщину? - он кивнул на меня.

Мальчик, испуганный и пораженный, беззвучно прошептал что-то.

- Сейчас же, осторожно, незаметно и бесшумно, проведешь ее в наше место в лесу. И чтобы никуда в сторону! И тихо! Понял?

Мальчик кивнул. Дан повернулся ко мне:

- Ступай с Гудри. Быстро. Я помогу твоему другу.

Я была в замешательстве. Но напор Дана почему-то вызывал доверие. Олег уже потянулся к непросохшей до конца одежде и, взглянув на меня, сказал: