Тайны Вечного города. Термы Нерона (Дерендяев) - страница 78

- Я тебя не слышу, – он тряхнул волосами. – Убьет, обязательно убьет. Отыщет и убьет.

- Не поможешь, убьем мы, – деланно равнодушным голосом обронил Феликс. – Мой отец - начальник стражи. Тебя казнят по всем правилам. Зашьют в мешок со свиньей и петухом. И кинут в воду. Как перспективы?

Алкей неожиданно дернулся, бочка треснула и он упал на землю. Покатился, извиваясь всем телом, в попытке распутаться. Варрон хотел схватить невольника и поднять, но Алкей исхитрился ударить информатора ногой и тот, взвыв от боли, отскочил в сторону. Внезапно веревка, связывающая руки, лопнула и грек, ловко вывернувшись, быстро освободил их.

- Уходит! – закричал Феликс и кинулся к нему.

Фабий с Варроном бросились следом. Грек весьма резво, несмотря на неровность причала, принялся перекатываться к воде. Когда они почти догнали его, он вдруг громко воскликнул:

- Стойте! Стойте! – Я все скажу. – У него в ушах… – Преследователи замедлили бег и остановились в паре метров от Алкея.

- Ну! – не выдержал Варрон, потирая колено, в которое пришелся удар. – Не тяни.

- У него в ушах… – веревки соскользнули и хитрый грек, чувствуя близость свободы, пружинисто вскочил и, преодолев буквально в несколько шагов оставшееся до конца пристани расстояние, прыгнул в мутную воду.

Раздался всплеск, а следом истошный крик.

- Будь ты проклят! – голосил Варрон, не делая ни малейшей попытки броситься вдогонку.

- Ушел! Фабий, он ушел! – возмущался Феликс, пытаясь скинуть тунику.

Тот мрачно взглянул вслед плывущему. Алкей работал руками быстро, ловко, словно олимпийский пловец. Шансов догнать почти не было.

- Расслабься, – он жестом остановил брата. – Пусть спасается. Мы все равно узнали достаточно.

Грек догнал “Нику” и ухватился за весло. Гребец, почувствовав, что-то перестало двигаться с прежней легкостью, удивленно свесился с борта, выкрикнул отрывистую фразу, плохо слышимую с берега, получил в ответ еще менее емкую и помог беглецу перебраться через борт.

- Идем, – Фабий раздосадовано махнул рукой. – Пора возвращаться в Рим. Следует заняться поисками одного очень интересующего меня сирийца.


Глава шестнадцатая. Проникновение без взлома

Мулы, неспешно ступая, ровным шагом шли в сторону Рима. Безмятежно шевеля ушами и тихонько пожевывая губами, они олицетворяли собой образец спокойствия. Феликс, сразу же после бегства Алкея принявшийся метать громы и молнии и еще долгое время не желающий успокоиться, наконец, замолчал. Фабий, очистив голову от тревожных мыслей, слегка покачиваясь в такт движению, смотрел на видневшуюся далеко впереди узкую змейку дороги, постепенно поднимавшуюся на поросшие деревьями и кустарником холмы. Затем не спеша перевел взгляд на синее, с белым вкраплением молочных облаков небо.