о том, что для тебя важно, потому что тогда у тебя будут прекрасные поступки и разумные
решения, и логика согреет тебя ночью. — Я двигала губами, но ничего не получалось. Он
66
Накал Страстей
Пенни Рейд
был сумасшедшим, совершенно нерациональным, и я понятия не имела, как
взаимодействовать с кем-то, кто сейчас был настолько безумен и безрассуден.
Но потом, присмотревшись к нему повнимательнее, когда он положил часы на стол,
я увидела печальный изгиб его рта. Я поняла, как ему было больно.
— Мартин. — Я положила руку на его бицепс, чтобы он остановился. Он вздрогнул
от этого контакта, но мне придало смелости то, что он не оттолкнул меня. — Я не пытаюсь
сделать тебе больно. Я просто хочу, чтобы мы были...
— Умнее, — закончил он за меня, его обиженный взгляд смягчился, когда он
посмотрел на меня. — Знаю. Ты всегда хочешь быть умнее и делать правильные вещи. Но
проблема в том, Паркер... что я просто хочу тебя.
67
Накал Страстей
Пенни Рейд
ГЛАВА 7: Ковалентная связь и Орбитальное
перекрытие
Мартин пошел поплавать. И он очень, очень долго плавал. Я уже немного ревновала
к воде.
И отвлекала себя, заканчивая последнюю курсовую работу.
Он вернулся, и я старалась не таращиться на него или не пускать слюни, когда он
выходил из воды. Он был мокрым, очень, очень мокрым. Казалось, весь кислород внезапно
исчез из атмосферы. Он вытирался, а я делала вид, что не смотрела. В конце концов, почти
сухой он исчез в капитанской каюте.
Я недовольно вздохнула, рассеянно готовясь к тесту по математике. Потом
услышала жужжание и щелчки, которые исходили от адской ленивой удочки хитреца
Мартина.
Он с легкостью поймал два желтоперых тунца, и мне предстояло принять непростое
решение: я могла бы пойти за ним, рискуя, что рыба могла сорваться, или попытаться
вытащить маленькую, более послушную из двух. Я успешно достала одну, но другая
сорвалась, и три минуты у меня ушло на то, чтобы поймать первую сачком, отцепить и
положить в огромный холодильник с морской водой, установленной на палубе.
— У тебя хорошо получается.
Я посмотрела через плечо и обнаружила его, прислонившегося к двери на верхней
палубе, наблюдающего за тем, как я склонилась над холодильником, распутывая сеть. Он все
еще был без футболки, и капельки воды прилипли к его волосам.
— Я упустила большую рыбу. — Я выпрямилась, сказав извиняющимся тоном: — Я
не думала, что смогу сама их вытащить и не хотела потерять обеих.
Пожав плечами, он оторвался от двери, подходя ко мне, пока не заполнил все