Эмиссары Хаоса -1 (Булгари) - страница 120

С полбутылки ликёра нельзя напиться, как бы не хотелось, и тем удивительнее был приступ откровенности Анхельма, а он был откровенен. Что бы ни тяготило мое сердце, его боль была более старой, чем моя... и сдается мне, шрамы так и не хотели заживать.


Я начала наводить мосты со старых знакомых, и первой моей жертвой стал Рэймис Зарр, маг-воздушник, входивший в свиту Астарта во время его поездки в Истик, и, насколько я понимаю, пользующийся здесь определенным уважением человек. Кроме того, он был маг, а маги они и в Алискане маги - жутко любопытные, склонные к авантюрам, и, что самое важное, всегда открытые новым веяньям и легко увлекающиеся, а к магам воздуха это относиться еще в большей степени. А это значит, что если у кого и хватит пороху поддержать мою идею, то только у Рэймиса - из чистого азарта и интереса.

Мы, конечно, не были с ним друзьями. За то короткое время, что алисканцы были в Истике, они ни с кем не сблизились и держались обособленно. Но наши с Рэймисом профессиональные интересы несколько раз пересекались, и я сумела найти с ним общий язык. Он был молод, на несколько лет младше меня, но уже был не по возрасту собран и серьезен. Маги стихий похожи на свои элементали, и если Зарр был ветром - то он был не лёгким веселым ветерком, играющим с юбками хохочущих девиц, а холодным северным ветром, заставляющим прохожих кутаться в свои одежды и скорее спешить домой. Высокий, худощавый, с резкими чертами лица и собранными в дюжину косичек каштановыми волосами, он вечно куда-то спешил, и потому носился по коридорам как локальный ураган. Так и в этот раз - стоило выглядеть его в коридоре, как, фьють, и только мелькнувшие из-за угла кончики волос говорят о том, что он только что здесь был. Догнала я его только внизу, будь прокляты длинноногие мужчины! Он с лёгким недоумением посмотрел на запыхавшуюся меня, но всё же слегка поклонился, прижав руку к сердцу, как принято это было здесь.

- Айрин Зарр... можно вас на минутку? - спросила я.

- Конечно, айри Эйнхери, располагайте моим временем, - "но не очень долго", говорит его взгляд.

- Я хотела попросить вас о совете, и, возможно, помощи. Я уважаю и почитаю те традиции, которые сложились в Алискане, и не намерена проявить не уважение к хозяевам...

-Но? Ведь всегда есть это "но"?

- Да. Я исполняю обязанности не только и не столько фрейлины Великой Княгини, но и являюсь её личной охраной, пока на то её желание...

- И желание Великого Князя.

- ... и желание Великого Князя, но то, как я провожу здесь время, через некоторое время сделает меня профессионально непригодной. Если и дальше единственной физической нагрузкой будет прогулка между дамской гостиной и столовой, то я скоро не буду способна и к тому, чтобы обезвредить мышь, забравшуюся ко мне в комнату.