Джейсон только пожал плечами:
— Я всегда хотел одного — нормальной жизни. То, что вы собираетесь мне предложить, не даст мне жить нормально.
— Думаешь, бродяжничество даст? — жёстко возразил Робертсон. — Сколько месяцев у тебя есть, прежде чем ты станешь алкоголиком и наркоманом?
— Я не…
— Да, я знаю, — оборвал Робертсон. — Я видел результаты анализов. Ты пока не пьёшь, по крайней мере много или постоянно, и не принимаешь наркотики. Только пока. Ты не можешь жить на улице и остаться чистеньким. А всё остальное? Тебя, видимо, за эти три месяца ни разу не били… Тебе повезло.
— Били. Я это пережил.
— Видимо, это был лёгкий пинок под зад. Вот когда тебе переломают кости и выбьют зубы, вот тогда и будешь говорить, что ты это пережил! Подумай об этом, прежде чем вернешься на улицу к друзьям-бомжам. А еще подумай о том, что тебе всего восемнадцать и ты очень красивый мальчик. Рано или поздно тебя изнасилуют. Ты это называешь нормальной жизнью?
— Естественно, я об этом думал, — огрызнулся Джейсон. — Я всегда был осторожен, и всё было нормально.
— Так, значит, попытки были?.. И ты выкрутился? Что ж, молодец. Подумай заранее, как будешь выкручиваться, когда тебя зажмут в углу сразу пять человек.
— Послушайте, я не собираюсь прожить на улице всю жизнь!
— А как ты хочешь её прожить? И самое главное, что ты собираешься для этого сделать?
Джейсон покачал головой.
— Я не знаю. Пока…
— Вот что, Джейсон, сейчас не самое удачное время. Уже поздно, ты расстроен, я тоже вспылил. Давай поговорим завтра. Ты просто отдохни и подумай. У тебя есть над чем подумать.
Глава 2
Марк Робертсон вышел из душа и тяжело опустился на кровать. Он прилетел с восточного побережья, и там уже была глубокая ночь. Но спать не хотелось: он чувствовал, что, несмотря на усталость, не сможет уснуть. Не дадут мысли.
Он всю дорогу до отеля думал о Джейсоне Коллинзе. Даже за ужином никак не мог сосредоточиться на еде. Парень удивил его. Робертсон был готов к встрече с ним и прекрасно представлял, с кем предстоит иметь дело, и тем не менее, в жизни Джейсон оказался чем-то настолько особенным, что Робертсон не знал, с какой стороны к нему подступиться. Странная двойственность сбивала его с толку: Джейсон находился на тонкой грани между взрослым и ребенком, и это не было вопросом возраста.
О Коллинзе им рассказал доктор Ванштейн, знавший Линдхельма много лет и бывший его приятелем.
Робертсон вспомнил, как в его кабинет с торжествующим видом вошла Джудит Эванс, которая должна была созвониться с университетом и найти соавтора той самой статьи.