Основные версии «Начал» |
Год | Город | Автор | Язык | Заголовок |
1482 | Венеция | Джованни Кампано | Латынь (с арабского) | Preclarissimum opus elementorum Euclidis megarensis una cum commends Campani perspicacissimi in arte geometrica. |
1505 | Венеция | Бартоломео Дзамберти | Латынь (с греческого) | Euclidis megarensis philosophi platonici mathematicorum disciplinarum Janitores... elementorum libri XIII cum expositione Theonis insignis mathematici. |
1509 | Венеция | Кампано, переработка Луки Пачоли | Латынь | |
1533 | Базель | | Греческий | |
1572 | Пезаро | | Латынь | Euclidis elementorum libri XV, una cum scholiis antiquis. |
1574 | Рим | | Латынь | Euclidis Elementorum libri XV. |
1654 | Антверпен | | Латынь (книги 1—IV; XI-XII) | Elementa geometriae planae et solidae. |
1703 | Оксфорд | | Греческий и латынь | |
1804 1808 | Париж | | Греческий, латынь и французский | Euclides quae supersunt. Les Oeuvres d'Euclide. |
1883 1888 | Копенгаген | | Латынь | Euclidis opera Omnia. |
Кампано, вдохновившись «Арифметикой» Джордано Неморарио (XII век), вводит аксиоматику книг по арифметике и, в частности, утверждает, что «не существует бесконечных нисходящих цепочек натуральных чисел». Издание Ратдольта содержит более 400 гравюр и может считаться настоящим шедевром, поскольку это одно из первых печатных изданий математического текста. Вскоре за ним последовало еще одно, опирающееся на основную традицию, — работы Бартоломео Дзамберти, а в 1572 году — издание Федерико Коммандино, самый точный из всех переводов на латынь, ставший основой для последующих важных переизданий, в частности издания Грегори. В 1533 году было напечатано знаменитое editio princeps[>1 «Первое издание» (лат.). — Примеч. перев.] то есть официальное издание на греческом, подготовленное Симоном Тренером. Последнее издание, указанное в таблице, — editio pnnceps на латыни Йохана Людвига Гейберга, созданное между 1883 и 1888 годами. Оно содержит полное собрание сочинений Евклида в восьми томах и дополнение из работ Евклида и других мыслителей.
Помимо главных изданий «Начал» (их всего около десятка) и editio pnnceps Гейберга, существуют и другие, очень любопытные, например версия Христофора Клавия, иезуита и главы Римского колледжа, который добавил к 468 предложениям Евклида еще 671, выдуманное им самим. Именно это издание иезуит Маттео Риччи увез с собой в Китай, где оно было переведено на китайский.
Всего вышесказанного уже достаточно, чтобы отдать дань уважения этому блестящему научному труду. Его можно поставить в один ряд с сочинениями Гомера, Софокла, Платона и Аристотеля. Это вершина греческой культуры, дошедшая до нас в письменном виде.