Линни: Во имя любви (Холман) - страница 256

В дом вломилась миссис Партридж в сопровождении Малти и других слуг, которые держались позади нее и встревоженно на меня поглядывали. Миссис Партридж смерила меня взглядом с ног до головы.

— Откуда вы взялись?

Ни радости, ни облегчения, только прозаичный вопрос.

— Я была… в горах… Я не знаю. Правда, миссис Партридж, я не знаю.

Неожиданно я почувствовала такую усталость, что мне стало трудно говорить.

— Кажется, вы не очень пострадали, — наконец неуверенно произнесла она, словно не зная, радоваться данному факту или огорчаться.

Мне показалось, что вокруг шеи у меня затягивается тонкий шнурок. В комнате повисло молчание, и я увидела, что тусклые карие глаза миссис Партридж наполняются слезами, а ее губы начинают дрожать. Однако ее жалость предназначалась не мне. Я представила, как солдаты принесли израненное тело Фейт в коттедж, и из моего рта полился поток слов:

— Мы просто поехали на пикник, миссис Партридж. На пикник. Я не знала, что Фейт…

— Хватит, — оборвала меня миссис Партридж, взяв себя в руки.

Ее тихий голос производил куда более угрожающее впечатление, чем привычные громкие тирады.

— Я не хочу вас слушать, что бы вы ни собирались сказать. Мы все знаем, что Фейт никогда не отправилась бы туда, если бы вы ее не подтолкнули. Бедняжка, — произнесла миссис Партридж. — А теперь она мертва и лежит в сырой земле.

Но горе миссис Партридж было наигранным. Фейт ей совсем не нравилась, и новость о том, что она поедет с нами, возмутила миссис Партридж не меньше, чем Сомерса. Я знала, что она специально каждый раз заговаривала при Фейт о ее бледном цвете лица, чтобы досадить ей.

Теперь миссис Партридж прижимала к носу платочек.

— Очевидно, у нее не было никаких шансов выжить.

Она убрала платочек и еще раз смерила меня презрительным взглядом.

— Когда ее тело нашли, солдаты, собрав всех мужчин в городе, отправились на поиски. Они искали вас целую неделю, но вернулись ни с чем. Никто из нас уже не надеялся снова увидеть вас живой.

Глаза миссис Партридж цепко ощупывали мое тело.

— Однако вот вы, здесь, и выглядите ничуть не хуже обычного, за исключением этого ужасного варварского наряда.

— А Чарлз? — спросила я. — Его уведомили?

— Конечно же, я немедленно передала известие для мистера Сноу и мистера Инграма о случившемся на адрес конторы «Джон-компани» в Дели. Компания перешлет мое сообщение в Калькутту. Я написала мистеру Сноу о трагической смерти миссис Сноу и сообщила мистеру Инграму о вашем исчезновении. Им не было смысла сюда приезжать: все равно уже ничего нельзя было сделать.

Миссис Партридж продолжала рассматривать мою одежду.