Бегом за неприятностями 2 (Стриковская) - страница 40

— Ну, это мы еще посмотрим, — заявила дама и решительно толкнула дверь.

Навстречу ей с приветствиями покупателю выскочили из‑за прилавка Морис и Этель. Но, разглядев за спиной Авенары свою хозяйку, тут же бросили официальную любезность и завизжали от радости:

— Госпожа Беттина, госпожа Беттина, наконец‑то!

— А ты популярна, — констатировала драконица.

На крики юнцов из глубины лавки выплыла высокая дородная фигура Брунгильды. Бетти их представила:

— Познакомься, бабушка. Это госпожа Брунгильда. Она взяла на себя труд руководить работой этого магазина, — и тут же, обращаясь к управляющей, — А это моя бабушка госпожа Авенара. Она настоящий золотой дракон.

Две дамы внимательно смотрели друг на друга. Брунгильда была в легком шоке: эта юная прекрасная собой особа никаким боком не была похожа на бабушку. Она даже на мать не тянула. Вот только глаза выдают, что по сравнению с ней пожилая Брунгильда — желторотый цыпленок. Сколько там живут эти драконы? Не вечность, но близко к этому.

А еще заметно, что этой красавице слова поперек не скажи. Орать и скандалить не будет, просто перекусит пополам.

Авенара же глядела на Брунгильду и прикидывала, сумеет ли найти со старухой общий язык. Тетка, вроде, адекватная, и внуки у нее славные, вон как к Бетти льнут. Решив, что Брунгильда им подойдет, прекрасная драконица сделала шаг вперед и улыбнулась сладчайшей улыбкой.

Тут старая дама вспомнила о своих обязанностях и приветствовала гостью:

— Очень раза познакомиться с уважаемой бабушкой нашей дорогой Бетти. Давайте пройдем на второй этаж в гостиную, там удобнее будет побеседовать.

Наверху все оставалось так, как будто Бетти покинула это место минуту назад. Она усадила дам за стол и метнулась на кухню поставить чайник. Авенара оглядела внучку с сожалением.

— Бетти, ничего не надо кипятить. Неси сюда воду и заварку, а также все, что у тебя есть к чаю.

И пояснила, обернувшись к Брунгильде:

— Несчастное дитя. Ей по моему недосмотру родные запечатали дар. Золотым драконам его невозможно отрезать полностью, но все же бедная девочка была очень слабеньким магом. Настолько слабым, что не освоила бытовую магию. Спасибо профессору Саварду и магистру Герулену, что сняли с нее все ограничения. Но теперь девочке нужно учиться заново.

У Брунгильды глаза на лоб полезли:

— Как родные могут быть так жестоки к ребенку? Разве можно запечатывать дар? На Кариане это одна из самых страшных казней.

Дальше Бет не стала слушать, просто убежала на кухню. Ей было неприятно, что две дамы обсуждают ее между собой, да еще так, как будто ее нет в комнате. И потом, она не была готова рассказывать свою историю первому встречному. Об этом должны были знать только те, кому она безоговорочно доверяет.