Он сидел молча и смотрел телевизор. Вдруг под Катины-
ми ногами скрипнула половица, и он поднял глаза. Катя
бросилась бежать с колотящимся от страха сердцем. А в
голове стучало – привидение, привидение. Но, не про-
бежав и двух шагов, она провалилась одной ногой в ды-
ру и завизжала:
– А-а-а, помогите, привидение-е-е!
Молодой граф Джованни подскочил к ней и стал вы-
таскивать за руку. Катя от ужаса закрыла глаза и завиз-
жала еще громче:
– А-а-а, спасите! Привидение-е-е!
Мужчина подхватил ее под мышки и вытащил из
дыры:
– Тише, тише! Да не визжи ты так. Не привидение я. Я
Джино! Успокойся, – он обнял ее за дрожащие плечи.
Катя почувствовала тепло его тела и подумала, что при-
видения – они ведь бестелесные, значит, это человек.
Она посмотрела ему в лицо. Настоящая копия графа
Джованни, и костюм. Граф Джованни, что ли, живой до
сих пор и почему так молодо выглядит?
На ее чудесном носике выступили капельки пота. Она
никак не могла сообразить, что же происходит.
– Как Джино? А на портрете, на портрете кто? И во-
обще я ничего не пойму!
– Пошли ко мне. Я тебе сейчас все объясню, – ска-
зал Джино и взял ее руку в свою огромную горячую ру-
чищу.
Они вошли в большую комнату, где вперемежку со
старинной мебелью стояла новая. Джино усадил Катю в
старинное кресло, а сам сел напротив, на стул, с любо-
пытством разглядывая ее.
– Ты новая работница у старого графа?
– Да, я Катя. А вы, а-а ты, что за маскарад, к чему
этот костюм?
Джино снял шляпу, и вдруг Катя узнала в нем работ-
ника, который стриг траву, и опять испугалась.
«Ведь старый граф сказал же, что он сумасшедший,
этот сын цыганки. Поэтому он, наверное, и натянул на
себя этот костюм. Но почему же он так похож на графа
Джованни, который изображен на портрете? Какая меж-
ду ними связь? Нет, я здесь точно с ума сойду».
На всякий случай она отодвинулась от Джино, а тот,
заметив ее движение, грустно улыбнулся и сказал:
– Все ясно. Старый граф Мауро уже наговорил про
меня. Он сказал тебе, что я сумасшедший и что меня нуж-
но остерегаться. Он всем так говорит и никак не хочет
признать меня своим племянником.
– Как племянником? – подскочила Катя. – Это зна-
чит, что ты сын Линды и Джованни.
– Не спеши, не спеши, – улыбнулся Джино. – Сей-
час попьем кофейку и я расскажу тебе мою грустную ис-
торию.
Он подал Кате чашечку кофе, налил себе и начал рас-
сказ:
– Хочу сразу тебя успокоить, я не сумасшедший. А
этот костюм¼ это костюм моего отца – графа Джован-
ни. Я его в шкафу нашел. Скоро будет праздник знатных
дворов, и я думаю, может, и мне пойти. Вот и решил при-
мерить костюм. А он как раз на меня, посмотри. Мой отец