Читающая по цветам (Лоупас) - страница 267

– Я вам не верю, – сказала я.

– Ринетт, я должен тебе кое-что рассказать.

– Что-то хорошее?

– Нет.

Леди Маргарет промолвила:

– Мой слуга готов подтвердить свои слова под присягой.

– Месье де Клерак, – прервав молчание, произнесла наконец королева. Не mon cousin. Даже не «сьёр Нико». В ее голосе звучало искреннее потрясение. – Что вы скажете в ответ на это обвинение? Вы действительно взяли серебряный ларец моей матушки из потайного подвала? И он все это время был у вас?

Нико взял меня за плечи, мягко отстранил от себя и встал.

Нет, подумала я. Нет, нет!

– Да, – сказал он. Его голос прозвучал твердо и четко. – И нет. Да, это я забрал ларец из подвала под часовней Святой Маргариты. И сейчас он у меня. Но он не все это время был у меня – какое-то время он хранился во Франции, у вашей и моей бабушки, герцогини Антуанетты де Гиз.

– А она его открывала? – спросил Дарнли. – Она читала бумаги? А вы их читали?

– Когда я отослал ларец герцогине Антуанетте, он был закрыт на ключ, – ответил Нико; он не смотрел на Дарнли. – Когда она вернула его мне, он также был заперт. Я не знаю, видела ли она лежащие в нем бумаги, но сам я ларец не отпирал и бумаг не видел.

– Вы отдадите его мне сейчас же, – приказала королева. – Я жду возможности открыть этот ларец с того самого дня, когда ступила на шотландскую землю, и желаю получить его без промедления.

– Я не могу отдать его вам сейчас, мадам, – возразил Нико. – Только после того, как получу разрешение герцогини Антуанетты.

– Но мне не требуется ее разрешение. Ларец мой по праву.

– Я уже написал ей. Когда она ответит, я тотчас отдам его вам.

– В таком случае вы можете покинуть двор и не возвращаться, пока не получите это ваше разрешение. – Глаза королевы гневно блеснули. – И вот еще что – я запрещаю брак между вами и Марианеттой.

– Это, – с вспыхнувшим гневом взором ответил Нико, – должна решать сама Ринетт.

Я потеряла ощущение реальности. От вина меня слегка подташнивало и кружилась голова. Из покоев королевы я вдруг перенеслась в церковь Святого Джайлса, и меня снова окружали Морэй, и Роутс, и Рэннок Хэмилтон, и полдюжины воинов со шпагами наголо.

– Ринетт, прости меня.

– Ты ни в чем не виноват.

– Нет, виноват.

Я и не догадывалась, что он тогда нисколько не преувеличивал и его следовало понимать буквально.

– Ринетт, – проговорил он опять, и звук моего имени вернул меня к действительности. – Я не мог нарушить обет, данный мною герцогине Антуанетте. Прости меня, ma mie.

Я встала. Действие вина прошло, а вместе с ним и смешанный с отвращением ужас, вызванный казнью Рэннока Хэмилтона. Мой рассудок снова был ясен и холоден, и я была совершенно одинока в моем непроницаемом каменном пузыре.