Флоту - побеждать! (Коротин) - страница 54

Не смотря на то, что корабли сидели на мели, глубина в этих местах была достаточно внушительной — около трёх — четырёх метров в соответствии с осадкой транспортных судов, так что прыгающим с бортов солдатам до спасительной суши требовалось добираться именно вплавь, а не вброд. Однако никакой паники не наблюдалось: оружие грузилось в шлюпки, а десантники налегке бросались в волны, причём не все сразу, а небольшими группами, в соответствии с указаниями руководивших ими офицеров.

Увидев, что здесь всё идёт относительно нормально, Катаока приказал 'Итсукусиме' и 'Хасидате' идти к основной части конвоя, на север. Оставалось только надеяться, что русский авангард задержится для обстрела сидящих на мели транспортов и прибрежных складов.

Надежды не оправдались. Русские скороходы, проходя мимо Бицзыво, конечно отметились несколькими залпами по берегу, но задерживаться не стали и устремились к дымам уходящим на норд.

С мостика 'Итсукусимы' вице — адмирал Катаока спокойно наблюдал, как неумолимо надвигаются русские. Было отчаянно обидно, что позавчера погиб на мине именно 'Мацусима' — единственный из трёх крейсеров Пятого боевого отряда, чья трёхсотдвадцатимиллиметровая пушка была предназначена для огня именно по кормовым румбам. Эта громоздила сейчас ещё вполне могла бы отпугнуть противника, сбить его с курса преследования…

Но теперь приходилось выбирать: Либо отдать на растерзание русским все четыре транспорта, отвернув с курса прикрытия, либо гарантированно погубить в бою весь свой боевой отряд, вернее оба крейсера — 'Чин — Иен' вероятно, сможет выдержать. Оказалось, что дела обстоят ещё хуже:

— За крейсерами идут истребители!

— Сколько?

— Не менее трёх.

Теперь заступить дорогу русским точно не получится — их скоростные корабли просто обогнут заслон из пожилых крейсеров Пятого отряда с двух сторон, одни свяжут боем броненосец, а другие растерзают транспорты — малые миноносцы Десятого отряда серьёзной защитой считать нельзя.

— Поднять сигнал: 'Транспортам выбрасываться на берег. По возможности свозить на него грузы и людей. 'Чин — Иену' вернуться к отряду. Миноносцам — тоже', — вице — адмирал понимал, что шансов сберечь свои корабли у него практически нет.

Конвоируемые суда послушно повернули на запад, броненосец тоже стал разворачиваться куда было указано, миноносцы капитан — лейтенанта Отаки согласованно развернулись вдруг два раза и тоже устремились к своему флагману.

— Не уважают нас японцы, — ехидно хмыкнул Вирен, видя как Катаока пытается выстроить 'забор' между своими транспортами и русскими крейсерами. — Поднять сигнал: 'Крейсерам атаковать голову вражеской колонны. Истребителям — миноносцы'.