Амбиции Такеды Харуны (Hottab4) - страница 31

-- О чем вы говорили? -- спросила она

-- Он не поверил тому, что я наплел в зале.

-- Ловко же у тебя получилось, -- девушка и вправду восхищалась, не мной, конечно, а случившемуся.

-- Скажи, а кого завтра казнят?

-- Куду Торояту. Семья Кудо верно служил клану Такеды, но в последнее время они не ладили с моим отцом. Ладно, уже поздно. Вы, наверное, хотите отдохнуть.

Сказав это, Харуна вышла из комнаты. Она знала причину, но не хотела говорить нам ее.

При разговоре, я понял почему лорд Нобутора не любил свою дочь.

Все было просто: он ее боялся.

Помните греческую мифологию, где Кронос пожирал своих детей? Тут все так же, но в отличие от Кроноса, Нобутора боялся только свою старшую дочь...


Утром мы с Косакой не могли найти Харуну.

Все слуги были заняты, и к нам представили одного самурая, он был ровесником Косаки. Своего помощника я отправил искать Харуну, сказав ему чтобы без нее не возвращался. Мне просто надоела его чрезмерная опека, этот малый решил всюду следовать за мной. Он поверил ахинее, которую я вчера наплел.

Благодаря провожатому я решил прогуляться по городу. Самурай все время был хмур, лицо его было бледное и выглядел он как Эмо.

-- Эх, сколько приезжих.

За каких-то двадцать минут, этот Эмо-самурай испортил мне прогулку. Он все время вставлял свои ворчливые комментария по любому поводу. Даже солнце светило не так для него.

-- Слушай, тебя как зовут?

-- Сука...

-- Прости, я не расслышал.

-- Суканаги, но Вы можете звать меня Сука.

Я чуть не заржал в голос, но сумел себя взять в руки. Суканаги выглядел так, будто сейчас заплачет.

-- Ну, ты не переживай на счет имени.

-- Я и не переживаю.

-- Отлично. Скажи, ты не знаешь, кого сегодня казнят?

Весь город только об этом и говорил, мне тоже стало интересно.

-- Знаю, Кудо Торояту.

-- А случаем не знаешь, из-за чего?

В этот момент его желудок заурчал и нам пришлось остановиться возле закусочной. Мы заказали сладости, шарики на палочках, данго.

-- Лорд Нобутора хотел взять мою младшею сестру наложницей, но она была помолвлена, и вскоре должна была состоятся свадьба. Жених узнав об этом испугался, и разорвал помолвку. Отец обвинил лорда в бесчестье...

-- А причем твой отец?

-- Мой отец Кудо Тороято, я -- Кудо Суканаги.

От неожиданности я выронил палочки, и данго упали на землю.

-- Прости...

-- Не стоит. После казни, скорее всего мать покончить жизнь самоубийством, а мои две старшие сестры и младшая сестренка окажутся на улице.

-- Но почему?

-- Никто не станет с нами иметь дело. Меня уволят со службы, а больше ничего я не умею.

-- А что, если тебя наймет другой самурай?