важное дело хранители встали в цент круга и Венгард достал маленький нож, приготовившись сделать надрез на пальце. Именно в это мгновение камни окружавшие портал зашипели и заговорили человеческими голосами, вселяя ужас в молодые сердца. Язык Венгарда, уже готовый произнести заветное слово, способное унести их в свой мир, внезапно онемел, руки застыли словно окаменевшие дендроиды и все тело налилось чугунной тяжестью. Многоголосица камней, вещавших на древних и не очень языках вдруг прекратилась и установилась полная тишина, предвосхищая появление хозяина пещеры. Человек-мышь, существо с человеческим лицом и телом летучей мыши имел огромные размеры в сравнении со своими собратьями грызунами и небольшие по сравнению с людьми. Его почти красивое лицо с выпирающим орлиным носом усмехалось.
— Пенштайн хороший волшебник, но иногда бывает очень наивен. Неужели он рассчитывал обмануть меня своими хитростями с этими запахами. Глупого и ленивого человека возможно, но не меня. Мои хозяева не мыши, но люди умные, все предусмотрели. Вы же повели себя неосмотрительно, но то простительно из за молодости лет и отсутствия опыта. Я вижу, люди вы непростые и ваша кровь доставит мне особое удовольствие, наполнив мой мозг вашими нейронами. Даже не представляете, как я устал сосать кровь этих глупцов, крестьян, ремесленников, охотников и лесорубов, их детей, а в лихую годину и животных. Да, люди в последние годы как огня боятся появляться в наших лесах, а я не могу далеко отлучаться от своего места. В голод приходилось питаться кровью белок и кабанов. У них кровь получше. А сегодня такой натюрморт, пальчики оближешь. — Только сейчас, с огромным трудом, Венгард смог чуть повернуть голову и разглядеть пришельца. Не более полутора метров в длину он навис над друзьями в воздухе почти не используя свои расправленные крылья. Мышиное тело с удлиненными лапами, напоминали когтистые руки. Лишь его голова, с длинными и черными волосами, красной кожей на лице, тонкими губами и орлиным носом диссонировала с этим омерзительным телом. В его умных глазах не было злобы и звериной ненависти, лишь грусть и безысходность. Говорил он почему то на латинском, слегка коверкая слова и искажая звуки. Милегра и Венгард знали этот умерший язык. Алесия его не понимала и судя по широко раскрытым глазам трудно было сказать какие чувства она сейчас испытывает. Милегра своих не срывала. Преодолевая окаменелость мышц, в том числе и лицевых, но подстегиваемая яростью она смогла высказать все, что хотела.
— Ттты, меерзкоое ччудовище, да я ттебя. — И без того искаженное гримасами лицо Милегры вдруг застыло после легкого движения когтистых лап. — Ттт… — Это все на что была способна теперь Хранительница Главного Магического Узелка. Три застывшие, словно изваяния фигуры перед ликом смерти в лице человека-мыши. В ответ тот лишь мило улыбнулся.