Зов трав (Оттер) - страница 2

– Да, мой лорд, – покорно ответил советник, а через мгновение раздался грохот, потому что лорд Вуд рукой снес все с ближайшего стола. Что-то разбилось, что-то треснуло, а что-то просто отлетело в сторону. Советник молча проследил за траекторией движения железной ложки, подозревая, что леди Вуд будет не в восторге от подобного бардака.

– Как отреагировала на выходку нашего сына леди Вуд? – приходя в себя, поинтересовался лорд.

– Леди оповестили после совета, она в курсе. Сейчас леди Вуд помогает собраться вашему сыну.

– Ясно. Тебе лучше уйти, – угрожающим голосом произнес лорд и отвернулся к окну, давая понять, что разговор окончен. Советник непозволительно быстро исчез из покоев лорда, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Лорд Вуд закрыл глаза, вдыхая морской воздух и размышляя о том, где он допустил ошибку в воспитании своего единственного сына и наследника.

ДЕБЮТ

Собираясь, Уна осознавала, что это путешествие – ее единственный шанс вырваться за припасами. В одиночестве она никогда бы не рискнула уходить далеко от родного поселения. Советник лорда Вуда сообщил, что ей в помощь отправят кого-нибудь, способного в случае чего защитить ее. Это обнадеживало.

Ходили слухи, что всего в неделе пешего пути от Морского города существует лес, а где лес, там и травы. Уна была местной травницей, и травы были спасением не только для страдающих от болей людей, но и для нее самой. Уна с самого детства ощущала себя легко и хорошо, помогая другим людям излечиваться от ранений и болезней. Это давало ей смысл для существования, а также маленький, но достаточный для нормального существования заработок. Конечно, никто из больных людей не приносил ей денег, да у простого народа их и не было в достаточной мере. Но множество раз Уне платили свежей рыбой, сухой древесиной для костра и морскими водорослями, которые так хорошо шли и были почти незаменимы в похлебке.

Травница должна была добыть больше трав. И этот поход был ее шансом. Уну, конечно, волновали и причины, по которым Совет Морского города решился на такой отчаянный шаг, как поиск сотрудничества с незнакомыми людьми. Она догадывалась, что дары морского бога на исходе, именно поэтому знать города приняла такое рискованное решение. Отчасти Уна была рада, почти счастлива, помочь людям своего города, ведь, если ее миссия закончится успешно, у морского народа появится шанс избежать голодной смерти в будущем.

Уна в предвкушении упаковывала свои скудные припасы в небольшую старенькую сумку. Единственное оружие, кинжал, отправился за голенище удобного ботинка. Обычные темно-зеленые бриджи были потрепанными, но чистыми, также как и светлая туника. Сверху Уна накинула плащ и застегнула его большой булавкой. На шее тускло сверкал кулон в виде солнца. Девушка берегла эту подвеску как зеницу ока, потому что цепочка с кулоном были последним напоминанием ей о погибших во время Катастрофы родителях. Иногда Уна неосознанно теребила заостренные края кулона, и этот маленький ритуал придавал ей немного сил, чтобы оставаться в строю и не сдаваться.