Clannad. История Рё. (Юдаев, Найн) - страница 94

Со скоростью, которой я раньше не замечал, она стремительно схватила коробку и термос… Не успел я её остановить, как Рё отвернулась и исчезла из моего поля зрения. Я остался один… Даже если бы я последовал за ней, я не знал, куда она пошла. И, кроме того, она вернется в класс, когда прозвенит звонок. Так что мне ничего не остается, как вернуться в класс первым.

Подобрав свою коробку, я тяжело вздохнул. Неожиданно, я услышал свистящий звук. Что-то летело в мою спину со скоростью, не уступающей скорости пушечного ядра. Вместо того, чтобы повернуться и встретиться с этим «нечто», я резко бросился в сторону.

Вжиих!!

Что-то пронеслось у моей руки и полетело на полянку, где и остановилось, вырыв яму. Перекатившись и остановившись на одном колене, я присмотрелся к этому предмету. Книга в синей обложке. На обложке, среди месива из травы и земли, была надпись: «Общая Энциклопедия (Том 1)». У меня внутри всё сжалось. Только один человек мог сделать это…

– Кё! – прокричал я, оборачиваясь.

А в этот самый момент, японско-английский словарь приблизился к моему лицу. Мимо. Он чиркнул по моему уху, но я всё же уклонился от этого. Ещё хотя бы миллиметр в сторону, и словарь бы распорол мне ухо. Это напомнило мне о боли во время наших холодных встреч, когда она демонстрировала мне свою силу. Тогда правда она не использовала на мне словари и прочую литературу. Ограничивалась ударами руками и ногами. Как не стыдно это признавать, но Кё очень часто укладывала меня на лопатки.

Когда я посмотрел на атаковавшую меня Кё, дрожь прошла по всему моему телу.

– Ч-Т-О-Б Т-Е-Б-Я-!! – она растягивала каждый звук.

Она была будто пьяна. Ноги неестественно поставлены. Тело чуть согнуто в бок. Голова наклонена в обратную сторону. А в её руке был уже следующий снаряд… Это англо-японский словарь… Да сколько их у неё?! Специально их по карманам рассовывает что ли? Если так, то у неё их только шесть. Один она уже использовала. Плюс та энциклопедия, что полетела в меня первой.

– Что, черт возьми, ты сделал?! – крикнула она.

– Э-это мой вопрос! – сказал я. – Какого черта ты кидаешься в меня словарями?!

– Потому что ты заставил Рё плакать… ты слишком агрессивен…

– А?

Я не успел ответить. Неожиданно, и с огромной скоростью, англо-японский «снаряд» полетел мимо меня. Мне снова посчастливилось увернуться. Хотя словарь все-таки чиркнул переплетом по моим волосам.

– Уаа! Да прекрати ты уже! – сказал я, вскакивая на ноги после маневра уклонения, во время которого мне пришлась крутануться, из-за чего я и потерял равновесие.