The Lie I’ve Lived (jbern) - страница 57

— Всё, хватит!

— Что такое? — спрашивает Чарли, возмущаясь моим тоном.

— Вы скажете или так и будете над нами насмехаться?

— О, малыш Гарри запыхтел от злости.

— Мальчики. Хватит!

— Дайте-ка я выскажусь. Ни одного моего года в этой школе не обошлось без попыток меня убить. Поэтому я оценил бы, если бы мне дали предварительно знать, что происходит что-то необычное.

— Попридержи коней, Гарри…

— Принимая во внимание, что и ваш брат, и ваша сестра — оба были рядом, когда все пошло вразнос, вам бы следовало передумать и раскрыть эту вашу тайну, о которой, похоже, знают уже абсолютно все! — Я не часто показываю нрав, но он у меня имеется.

Думаю, у меня тоже замечательно получается заводить разговоры в тупик. Уже почти жалею, что не захватил с собой Шляпу.

Билл смотрит на меня так, как будто бы я совершил ошибку:

— Думаю, тебе надо лучше следить за манерами и помнить, где ты находишься, молодой человек.

Изо всех сил сдерживаюсь. Отвечаю настолько спокойно, насколько могу:

— Отлично, Билл, не говорите мне. Только помните, что я спрашивал. — Встаю и смотрю на Джинни. — Извини, пойду подышу свежим воздухом.

Спускаюсь к пирсу. Огромное желание просто уйти. Ненавижу тайны. Тайны убили Джеймса и Лили. Тайны не давали Гарри узнать хоть что-то о родителях и волшебном мире. Тайны заставили меня пытаться (хоть и не особо выходит) действовать, словно я обычный подросток, которому вовсе не предназначено сражаться с Темным Лордом. Тайны — не слишком хорошая штука. Люди в доме этого не понимают. С другой стороны, эти идиоты не знают, насколько я ненавижу тайны.

Пустив по воде несколько блинчиков, сосредотачиваюсь на окклюменции, пытаясь успокоиться. Наверное, с их точки зрения, я сейчас выгляжу как полный дурак.

За спиной раздается треск аппарации, и, оглянувшись через плечо, я убираю руку с палочки. Нет, я ведь не настолько нервничаю, правда? Кому же не нравятся сны о похожем на недоразвитого младенца Темном Лорде?

— Привет, Гарри.

— Мистер Уизли.

— Мне пришлось задержаться на работе; я только что вернулся и обнаружил, что вечеринка совсем не такая веселая, как я себе воображал. Моя предположительно взрослая дочь забаррикадировалась в своей комнате, а жена крайне недовольна тремя старшими сыновьями. Она не дала Биллу с Чарли выйти и проклясть тебя, хотя, как я полагаю, это лишь прикрытие для близнецов, которые ушли к себе, чтобы придумать тебе наказание, которое ты, по их мнению, заслуживаешь. Кажется, они тобой весьма недовольны в последнее время. Не хочешь объяснить, что происходит?