— Какая «водка»? Что такое «водка»? — заинтересовалась Малена и, забрав у меня миску, плеснула туда еще половник бульона. — Что-то из твоей прежней памяти?
— Да. Так ты все знаешь? — Я с легким удивлением обнаружил, что мне не хочется много говорить. Все вопросы и ответы получались односложными, короткими. Тем не менее, я умудрялся вполне удачно выражать свои мысли.
— Смотря что, — Мала секунду поколебалась и опять наполнила стопки из большущей квадратной бутыли черного стекла. — Кем ты был раньше — не знаю. Знаю лишь только, что в своем старом мире ты был лишним.
— А в этом?
— Как получится… — усмехнулась Малена и повторила: — Как получится…
— Зачем ты это сделала? И как?.. — Мне почему-то это было совсем неинтересно, но вопрос все же прозвучал. Как бы по инерции.
— Такова была воля одной из Сестер. А как? Честно говоря, я сама не очень понимаю. — Мала пожала плечиками. — Да и не хочу понимать. Сестры плетут кружева предначертаний невидимыми для смертных. И тебе не надо понимать. Просто радуйся новой жизни и постарайся прожить ее с достоинством.
— Мне надо многое узнать про твой мир.
— Спрашивай.
— Кто ты, Мала?
— Яга, — обыденно ответила девушка, — ягушка, ежка, ворожка, ведуница… По-разному таких как я называют. А еще нас кличут колдовками и ведьмами.
— Баба Яга… — я проговорил вслух мелькнувшее в голове название. Вот только что оно значит?
— Бабы коров за вымя дергают!.. — неожиданно зло прошипела Мала. — Язык попридержи, а то…
— Не злись… — я успокаивающе поднял ладонь. — Я даже не помню, что это слово означает.
— Так бы и сказал, — улыбнулась девушка и стрельнула глазками на бутыль: — Ну что, по последней?
Я прислушался к своему новому телу и решил, что совсем не против пропустить еще стопку, этой «великоградской тройной». Голова ясная, по телу пробегают теплые волны, постреливая огненными искорками в руки и ноги, хочется улыбаться. Так почему бы и нет?
— Давай. А на каком языке мы говорим?
— Ославский. На нем все Звериные острова говорят, — пояснила Мала и добавила на стол еще несколько плошек с заедками. — Мы сейчас находимся на острове Быка — он самый большой. Еще есть Волчий, Гадючий, Медвежий острова, остров Тура, Орла, Куницы. Ну и еще множество мелких. Народ, проживающий здесь, зовется ославы, иногда нас еще называют чудины, но за это слово, неосторожно брошенное на Островах, могут убить. Не любит местный народец его — оскорблением считают.
— А ты тоже ослава? — поинтересовался я, зачерпнув ложкой ледяной квашеной капусты, пересыпанной клюквой. — Глаза…
— Заметил, да? — Мала кокетливо глянула в зеркало. — Нет, но считаюсь словеной. Надо говорить «словена», а не «ослава». Мужик — словен, девка — словена или словенка. Вместе они — ославы. Понял? Да, у нас все по женской линии считают. Деда моего бабуля в походе поимела — из Лесного Края он был — сами себя они называют — народ Ветвей, или алвы. — Малена хихикнула, убрала прядь волос и подмигнула: — Видишь раскосые глаза? От деда достались, кровь алвов крепка-а-ая. Ценится…