История попаданки или Я влюбилась в оборотня (Чирик) - страница 64

— Глава, скажите, зачем я вам? Зачем вы меня сюда вернули? Мне взамен нечего дать, от меня никакой пользы, — я так и не смотрела ему в лицо.

Мне было приятно, что обо мне заботятся, и вернули сюда, но мне нечем отплатить за доброту.

— Не называй меня Главой, называй меня по имени, он нагнулся через столик и рукою взял меня за подбородок и повернул к себе лицом.

И я смотрела в его глаза, борясь со стеснением назвать его по имени. Он очень пристально смотрел на меня, а у меня кожу жгло, где он касается меня рукою.

— Хорошо, Ран, — тихо отозвалась я.

Я это сказала, как это смущает, но я смогла.

— Молодец, так вот, вернул я тебя, потому что ты мне нужна. Ты ничего не должна мне давать, все, что мне нужно это ты, твоё присутствие, разговоры с тобою, ты мой свет во тьме. Без тебя я потеряюсь во тьме, но пока рядом ты, в моей тьме есть свет, к которому я стремлюсь, без тебя меня не будет, ты мой свет, — серьёзно сказал он.

Все это время он держал мой лицо рукой, а я все больше краснела от его слов. Приятно слышать это от мужчины, который тебе нравится, и от присутствия которого твоё сердце бешено билось.

— Так зачем ты сюда пришла так поздно? И зачем тебе эта книга? — отпустив моё лицо, и выпрямившись в кресле, спросил мужчина.

— Я хочу, найди способ вернутся домой, а эта книга просто привлекла моё внимание, — прижимая книгу, перебинтованными руками сказала я.

После моих слов лицо мужчины, потемнело. Я инстинктивно вжалась в кресло, хоть и знала, что он мне вреда не причинит, но таковы люди, при виде опасности они прячутся.

— Не нужно, я уже нашёл способ, как ты может вернуться в свой мир.

Моя челюсть упала на пол с таким грохотом, что было слышно даже в моём родном мире.

Я уставилась на мужчину огромными глазами, все ещё не веря в то что он сказал.

И вот опять же, вопрос, зачем ему это?

Я нервно обтянута рубашку на коленях как можно ниже, и посмотрела в глаза Главе.

Он внимательно на меня смотрел и ничего не говорил, ждал моей реакции, и он её дождался.

— Что? — я облизнула верхнюю губ, и нервно её закусила, — То есть как?

Он перевёл взгляд на мои губы, но потом вернул их снова к лицу, я не стала застрять на этом внимание, и выжидающе на него посмотрела.

Он поставил локти на колени, сцепил руки в замок, и опустил на него голову. И выглядел он при этом как кот, большой ленивый кот, который объелся сметаной. Как — будто то, что он мне расскажет, принесёт ему удовольствие.

— Как только я тебя встретил, мне стало интересно, что человеческая девушка забыла в моих владения. Сначала я подумал, что ты просто сбежала с острова, но понаблюдав за тобой, я понял, это ошибся. Вела ты себя крайне странно, и естественно мне хотелось узнать причину этого, да и одежда твоя слишком выделяется, у нас так женщины не одеваются.