Великая Екатерина (Шоу) - страница 18

бай-бай. Лу-лучше пойти бай-бай, чем в Си-сибирь! Бай-бай в

ма-матушкиной кро-кроватке. (Делает вид, будто хочет забраться в

постель императрицы.) Екатерина (энергично сталкивая его). Нет, нет. Князь, ты с ума сошел?

Он бревном падает на пол, судя по всему, пьяный в

стельку.

Княгиня Дашкова. Неслыханно! Оскорбление вашего царского величества! Екатерина. Дашкова, у тебя нет никакого чувства юмора. (Спускается по

ступеням и улыбаясь смотрит на Потемкина.)

Он громко рыгает. Она с отвращением отшатывается.

Екатерина. Свинья! (Изо всей силы пинает его ногой.) Ой, я сломала об него

палец! Скотина. Животное. Дашкова права. Ты слышишь? Потемкин. Ее-ели меня спрашивают... мое мнение о Дашковой, мое мне-мнение,

что она п-пяна. Неслыханно! Бедный По-потемкин пойдет бай-бай.

(Погружается в пьяный сон.)

Несколько придворных хотят вынести его из комнаты.

Екатерина (останавливая их). Пусть лежит. Пусть проспится. Если он уйдет, он

отправится в кабак со всяким сбродом. (Ласково.) Ну-ка! (Берет с

кровати подушку и подкладывает ему под голову. Затем оборачивается к

Эдстейстону, величественно обозревает его и спрашивает самым

царственным тоном.) Варенька, кто этот джентльмен? Варенька. Иностранный капитан, мне не выговорить его имени. По-моему, он

сумасшедший. Он явился к князю и заявил, что должен видеть ваше

величество. Ни о чем другом и слышать не хотел. Мы не могли его

удержать. Эдстейстон (потрясенный такой явной изменой). О, мадам, я совершенно

нормален. Я действительно иностранец - англичанин. Я бы никогда не

осмелился предстать пред вашим величеством без соответствующих

верительных грамот. У меня есть рекомендательные письма от английского

посла и от прусского посла. (Наивно.) Но все в один голос уверяли меня,

что князь Потемкин всемогущ и через него легче к вам попасть, поэтому

я, естественно, обратился к нему.

Потемкин прерывает разговор хриплым стоном, напоминающим

крик осла.

Екатерина (тоном рыночной торговки). Schweig du, Hund. [Замолчи, собака

(нем.)] (Снова с царственной величавостью.) Разве вас никогда не учили,

сэр, как должно входить к монарху? Эдстейстон. Учили, мадам, но я не сам вошел к вам. Меня внесли. Екатерина. Вы же просили князя Потемкина внести вас. Вы мне это сами

сказали. Эдстейстон. Вовсе нет, мадам. Я протестовал против этого изо всех сил. Я

обращаюсь к этой леди с просьбой подтвердить мои слова. Варенька (наигранно негодующим тоном). Да, вы протестовали. А все равно, вам

очень, очень, очень хотелось увидеть ее императорское величество. Вы

краснели, когда князь говорил о ней. Вы пригрозили ударить его по лицу