– А? Нет, – отрывисто сказал мужчина, и экономка, извинившись, удалилась.
Маред перевела дух. И тут невезение, весь вечер преследовавшее ее, вернулось с новой силой.
– Тьену? – недоуменно проговорил мужчина. – Хм…
Дрожа, Маред слышала, как он прошел по библиотеке, заглянув за высокие полки с книгами. Если бы она могла решиться – и выскочить мимо него! Подобрать подол, рвануть в коридор… А дальше что? Поднять шум и заявить, что этот Оршез – вор? Да кто ей поверит?
– Хм… – послышалось совсем рядом. – Ах, вот как!
Замерев, Маред опустила глаза и чуть не застонала – край юбки предательски торчал снизу из-под кресла.
– Маленькая птичка шпионит?
Штора рывком отдернулась в сторону. Перед глазами Маред мелькнула крепкая мужская рука, круглое лицо с низким лбом и мясистым носом, темные, глубоко посаженные глаза.
– Так-так…
Отступив на шаг, мужчина в дорогом сером камзоле, богато расшитом позументом, разглядывал ее, словно диковинную зверюшку.
– Пустите! – сказала Маред тем же отвратительно жалким голосом, что и в разговоре с Изабель. – Я ничего не слышала!
– Совсем ничего? – прищурился мужчина, ощупывая взглядом ее всю с головы до ног.
Маред словно увидела себя его глазами: глухое темное платье, скрывающее формы, дешевые чулки и потертые ботинки, простой узел волос с выбившимися прядями и лицо без малейшего следа косметики, зато в красных пятнах стыда.
– Я гостья тьеды Изабель, – выпалила она, не зная, что еще сказать. – Пустите – или я буду кричать!
– Правда? И что именно? – усмехнулся Оршез или как его там. – Я на вашу невинность не посягаю. А вот вам, дорогуша, придется доказать, что вы не воровка.
– Что? – не поверила ушам Маред, держась за злополучное кресло и пытаясь расправить второй рукой непослушную юбку. – Я ничего не крала!
– А вот это еще вопрос, – подмигнул ей мужчина. – Что вы тут делаете, ну? Быстро говорите!
– Ничего! – вспыхнула Маред. – Я пришла к Изабель! К тьеде Кармайкл! И зашла… поправить платье…
– В библиотеку. За штору, – осклабился Оршез. – Ну-ну, детка… Больше похоже на то, что ты собиралась стянуть что-нибудь. Впрочем, возможно, я и ошибаюсь. Это ведь форма студентки? Ты из этих… благонамеренных девиц? – передразнил он слова указа, рассматривая Маред с каким-то новым выражением, откровенно оценивающим и в то же время задумчивым.
– Не ваше дело, – огрызнулась Маред, ободрившись и сообразив, что ничего по-настоящему плохого ей этот негодяй не сделает.
Она, конечно, не может доказать, что он вор, но и его слова недорого стоят.
А потом Оршез, придя к какому-то мнению, прищурился и вкрадчиво – так ему самому, наверное, показалось – спросил ее: