— Я не знаю, понравится ли эта миссис Мёрнэйн. Если присмотреться поближе, то можно заметить, что её парик сидит не совсем по центру головы.
— Ты права, — сказала Джилл.
Она отложила её в стопку неподходящих фотографий и посмотрела на оставшиеся.
Челси взяла другую фотографию и подняла её, чтобы все посмотрели.
— Как насчёт этой? Все три женщины выглядят хорошо.
Джилл скрестила руки.
— Но женщина с седыми волосами...
— Фиона, — сказала Сэнди. — Это её имя.
— Фиона не улыбается, — закончила Джилл.
— Но эта самая льстивая, — сказала Сэнди. — А ты сама, какую бы хотела фотографию – ту, на которой ты улыбаешься или с самыми льстивыми углами?
— С самыми льстивыми углами, — сказали они все вместе в унисон.
— Хорошо, пусть будет эта. — Джилл убрала остальные фотографии в стопку неподходящих, а затем подняла свой бокал. — За нашего замечательного фотографа и за очередную удачную обложку.
Сэнди подняла свой бокал с двумя девушками, и они чокнулись, прежде чем выпить.
— Кто готовил лазанью? — спросила Челси. — Она прекрасна.
— Поднимаясь сегодня утром по лестнице, — ответила Сэнди, — Деррек настоял, чтобы я взяла лазанью, которую он приготовил. Взамен я отдала ему Лекси и Райана на пару часов.
Джилл не была счастлива от такого обмена, но оставалась в спальне, пока Сэнди собирала для Деррека вещи, которые ему могли понадобиться. Когда он ушёл, она высказала Сэнди своё мнение.
— Этот мужчина готовит и меняет подгузники, — произнесла Челси, качая головой. — Последний раз, когда я здесь была, он присылал цветы каждые пять минут. Ты собираешься сделать ему предложение, — спросила она Джилл, — или это сделаю я?
Джилл постаралась не застонать.
— Некоторым девушкам просто везёт, — подхватила Челси. — Из всей спермы во всех банках спермы по всему миру ты выбрала его.
— У него много братьев, — сказала Сэнди, когда прозвенел звонок.
Челси подскочила на ноги и открыла дверь.
— Ещё цветы. Кто догадается от кого? — она подписала документы, а затем протянула курьеру его планшет. — Спасибо, — сказала она, прежде чем закрыть дверь и протянуть Джилл карточку, которую доставили вместе с цветами.
Джилл прочла карточку.
— Они не от Деррека. Эти цветы от доктора Натаниэля Лернера.
Хотя она была благодарна Дерреку, что он рассказал её правду о своих чувствах, но ничего не могла поделать с подступающей тошнотой при мысли о нём. Деррек Бэйлор вклинился в её жизнь. Он был не просто отцом её ребенка, но и на удивление оказался хорошим парнем. Её инстинкты говорили, что он желает ей только добра. Зная, что он переживает за неё, но ей не хотелось быть второй. Она считала, что заслуживает лучшего.